تبادلۂ خیال:ارتریا

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
Jump to navigation Jump to search
  • کیا کوئی دوست اس مضمون پر کام کر رہا ہے؟ اگر نہیں تو میں کروں؟--قیصرانی 14:13, 16 فروری 2011 (UTC)
  • اس مضمون پر کام شروع کر دیا ہے--قیصرانی 18:22, 18 فروری 2011 (UTC)
  • شد۔ تاہم لنکس کے اضافے کا کام باقی رہ گیا ہے۔--قیصرانی 21:42, 20 فروری 2011 (UTC)
  • شد--قیصرانی 22:13, 20 فروری 2011 (UTC)

اریتریا یا اریٹریا[ترمیم]

کیا اردو میں ”ٹ“ نہیں ہوتا جو اس مضمون کا نام بھی عربی والا رائج کر دیا ۔--امین اکبر (تبادلۂ خیال) 12:22, 2 دسمبر 2013 (م ع و)

  • میرے خیال میں جن ممالک کی سرکاری زبان عربی ہے ان ممالک کے نام عربی والے ہی اردو میں مستعمل ہیں انگریزی کی نقالی پر تو ان ممالک کے نام اِیجِپْٹ، الجیریا،جورڈن،قٹر وغیرہ ہونگےعرفان ارشد (تبادلۂ خیال) 14:41, 2 دسمبر 2013 (م ع و)

پھر انگریزی زبان والے ممالک کے نام بھی انگریزی میں ہی رکھ دیا کریں۔یونائیٹڈ سٹیٹس آف امریکہ، یونائیٹد کنگڈم یا برٹین۔ وہاں یہ یہی اصول کیوں بھلا دیا گیا۔ ویسے یہ مضمون بناتے ہوئے نام کے حوالے سے کسی نے ڈسکس کیا تھا کسی سے یا جو مرضی آیا اپنی منطق لے کر شروع ہو گیا۔امین اکبر (تبادلۂ خیال) 16:24, 2 دسمبر 2013 (م ع و)

  • میں نے کئی تبادلہ خیال صفحات پر پڑھا ہے جگہوں کے نام مقامی زبانوں کے مطابق لکهے جائیں انگریزی کی نقالی پر نہیں اس وجہ سے اٹلی کو اردو میں اطالیہ اس لیے لکھا جائے گا کیونکہ اطالوی زبان میں ایسا ہے، آئیوری کوسٹ کو کوت داووغ اس لیے لکها جائے گا کیونکہ مقامی زبان میں ایسا ہے. یہ نام اریتریا بهی ویکیپیڈیا کی پرانی پالیسی(پالیسی؟) کے مطابق لکھا گیا ہے آپ نئی پالیسی بنائیں اور اس کے مطابق ممالک کے نام تبدیل کر دیں--عرفان ارشد (تبادلۂ خیال) 17:06, 2 دسمبر 2013 (م ع و)

یہ پالیسی کس نے صرف اردو وکی پیڈیا پر لاگو کی؟ باقی لوگوں کی تو ایسی کوئی پالیسی نہیں۔ عربی میں باكستان اور ہمارا علاقائی نام پاکستان کوئی اور کیوں یہ پابندی نہیں کرتا۔--امین اکبر (تبادلۂ خیال) 17:31, 2 دسمبر 2013 (م ع و)