"رسول (مسیحیت)" کے نسخوں کے درمیان فرق

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
م ویکائی
سطر 1: سطر 1:
'''حواری''' یا [[رسول (مسیحیت)|رسول]] {{انگریزی نام|Apostle}}، [[مسیحیت]] میں [[مسیح]] کے ان بنیادی شاگردوں کو کہا جاتا ہے جن کو خود مسیح نے شاگردی کے لیے نامزد کیا تھا۔ انہی میں سے بعض نے وقت آنے پر مسیح کو چھوڑ دیا بلکہ [[صلیبی موت]] کے وقت تو سارے بھاگ گئے تھے اور غداری کرنے والا بھی انہی میں سے ایک تھا۔
'''حواری''' یا [[رسول (مسیحیت)|رسول]] {{انگریزی نام|Apostle}}، [[مسیحیت]] میں [[مسیح]] کے ان بنیادی شاگردوں کو کہا جاتا ہے جن کو خود مسیح نے شاگردی کے لیے نامزد کیا تھا۔ انہی میں سے بعض نے وقت آنے پر مسیح کو چھوڑ دیا بلکہ [[تصلیب مسیح|صلیبی موت]] کے وقت تو سارے بھاگ گئے تھے اور غداری کرنے والا بھی انہی میں سے ایک تھا۔

حواری حور سے بنا ہے،بمعنی صفائی،خلوص،مدد چونکہ ان مخصوصین کے دل صاف تھے،خالص مؤمن تھے اوران کے دین کے مددگار تھے،اسی لئے انہیں حواری کہا جاتا تھا،نیزعیسیٰ علیہ السلام کے حواری کپڑا صاف کرنے والے دھوبی تھے۔<ref>مرآۃ المناجیح شرح مشکوۃ المصابیح جلد اول صفحہ155</ref><br />
تو اس بارے میں صاحب تفسیر جمل نے فرمایا کہ ''حواری''کا لفظ ''حور'' سے مشتق ہے جس کے معنی سفیدی کے ہیں چونکہ ان لوگوں کے کپڑے نہایت سفید اور صاف تھے اور ان کے قلوب اور نیتیں بھی صفائی ستھرائی میں بہت بلند مقام رکھتی تھیں اس بناء پر ان لوگوں کو ''حواری'' کہنے لگے اور بعض مفسرین کا قول ہے کہ چونکہ یہ لوگ رزق حلال طلب کرنے کے لئے دھوبی کا پیشہ اختیار کر کے کپڑوں کی دھلائی کرتے تھے اس لئے یہ لوگ ''حواری'' کہلائے اور ایک قول یہ بھی ہے کہ یہ سفید پوش مچھیروں کی ایک جماعت تھی جو مچھلیوں کا شکار کیا کرتے تھے۔امام قفال نے فرمایا کہ ممکن ہے کہ ان بارہ حواریوں میں کچھ لوگ بادشاہ ہوں اور کچھ مچھیرے ہوں اور کچھ دھوبی ہوں اور کچھ رنگریز ہوں۔ چونکہ یہ سب حضرت عیسیٰ علیہ السلام ([[یسوع]]) کے مخلص جاں نثار تھے اور ان لوگوں کے قلوب اور نیتیں صاف تھیں اس بناء پر ان بارہ پاکبازوں اور نیک نفسوں کو ''حواری'' کا لقب معزز عطا کیا گیا۔ کیونکہ ''حواری''کے معنی مخلص دوست کے ہیں۔<ref>تفسیر جمل علی الجلالین، ج1، ص 24۔423،پ3 آل عمران:52</ref><br />
حواری اس کو کہتے ہیں جو نبی کا خلیفہ بننے کی صلاحیت رکھے۔ ضحاک نے کہا حواری انبیاء کے اصفیاء اور مخلصین کو کہتے ہیں۔ حواری کے ان معانی میں تحقیق کے زیادہ قریب وہ قول ہے جس میں یہ کہا گیا ہے کہ ان کے سفید کپڑوں کی وجہ سے ان کو حواری کہا جاتا ہے‘ کیونکہ عرب بہت سفید چیز کو حور کہتے ہیں‘ اور چونکہ [[عیسیٰ علیہ السلام]] ([[یسوع]]) کے اصحاب کو حواری کہا جاتا تھا تو پھر کسی شخص کے مخلص مصاحب کو حواری کہا جانے لگا اسی لئے مسلمانوں کے نبی سیدنا محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا ہر نبی کے حواری ہوتے ہیں اور میرے حواری [[زبیر بن عوام]] ہیں۔ <ref>(جامع البیان ج 3 ص‘ 201۔ 200 مطبوعہ دارالمعرفتہ بیروت</ref>


{| class="wikitable" style="text-align:right; width:98%;"
{| class="wikitable" style="text-align:right; width:98%;"
سطر 10: سطر 8:
!style="width:16.67%"|[[یوحنا کی انجیل]]
!style="width:16.67%"|[[یوحنا کی انجیل]]
!style="width:16.67%"|[[رسولوں کے اعمال]]
!style="width:16.67%"|[[رسولوں کے اعمال]]
!style="width:16.67%"|Greek transliteration
!style="width:16.67%"|یونانی نقل حرفی
|-
|-
| [[پطرس|شمعون]] ("جسے پطرس کہا جاتا ہے") ||Simon ("to whom he gave the name Peter") || Simon ("whom he named Peter") || Simon Peter / [[پطرس]] || Peter || Sim(e)on [[Peter (given name)|Petros]]
| [[پطرس|شمعون]] ("جسے پطرس کہا جاتا ہے") ||شمعون ("جسے اس نے پطرس کا نام دیا") || شمعون ("جس کو پطرس کا نام دیا گیا") || شمعون پطرس / [[پطرس]] || پطرس || شمعون [[پطرس (نام)|پطرس]]
|-
|-
| [[اندریاس]] ("his [Peter's] brother") || Andrew || Andrew ("his brother") || Andrew ("brother of Simon Peter") || Andrew || Andreas
| [[اندریاس]] ("اس کا [پطرس کا] بھائی") || اندریاس || اندریاس ("اس کا بھائی") || اندریاس ("شمعون پطرس ک بھائی") || اندریاس || اندریاس
|-
|-
|[[یعقوب بن زبدی]] ("son of [[Zebedee]]") || James ("son of Zebedee") / one of the "[[مسیح کی زبان]]" || James || one of the "sons of Zebedee" || James || Iakōbos
|[[یعقوب بن زبدی|یعقوب]] ("بن [[زبدی]]") || یعقوب ("زبدی کا بیٹا") / "[[مسیح کی زبان]]" کی ایک زبان || یعقوب || "زبدی کے بیٹوں" میں سے ایک || یعقوب || ایعقوب
|-
|-
| [[یوحنا بن زبدی]] ("his [James's] brother") || John ("brother of James") / one of the "Boanerges" || John || one of the "sons of Zebedee" / thought to be the "[[disciple whom Jesus loved]]"{{Bibleref2c-nb|Jn|13:23}}{{Bibleref2c-nb|Jn|20:2}} || John || Ioannes
| [[یوحنا بن زبدی|یوحنا]] ("اس کا [یعقوب کا] بھائی") || یوحنا ("یعقوب کا بھائی") / بُوانرگس کا نام دیا۔ اس کا مطلب “گرج کے بیٹے۔” || یوحنا || "زبدی کے بیٹوں" میں سے ایک/ thought to be the "[[یسوع کے محبوب شاگرد|یسوع کے محبوب شاگردوں]]" میں سے ایک{{Bibleref2c-nb|Jn|13:23}}{{Bibleref2c-nb|Jn|20:2}} || یوحنا || یوحناس
|-
|-
| [[فلپس]] || Philip || Philip || Philip || Philip || Philippos
| [[فلپس]] || فلپس/فلپ || فلپس/فلپ || فلپس/فلپ || فلپس/فلپ || فلپس
|-
|-
| [[برتلمائی]] || Bartholomew || |Bartholomew || [[Nathanael (disciple of Jesus)|Nathanael]] || Bartholomew || Bartholomaíos
| [[برتلمائی]] || برتلمائی || |برتلمائی || [[نتن ایل]] || برتلمائی || برتلمائیس
|-
|-
| [[توما]] || Thomas || Thomas || Thomas ("also called Didymus"){{Bibleref2c-nb|Jn|11:16}}{{Bibleref2c-nb|Jn|20:24}}{{Bibleref2c-nb|Jn|21:2}} || Thomas || Thomas Didymos
| [[توما]] || توما || توما || توما ("المعروف جڑواں"){{Bibleref2c-nb|Jn|11:16}}{{Bibleref2c-nb|Jn|20:24}}{{Bibleref2c-nb|Jn|21:2}} || توما || توماس ڈیڈموس
|-
|-
| [[متی]] ("the tax collector") || Matthew ("Levi son of Alphaeus"){{Bibleref2c-nb|Mk|2:14–15}}|| Matthew ("Levi") {{Bibleref2c|Lk|5:27–29}}|| not mentioned || Matthew || Matthaios
| [[متی]] ("محصول لینے والا") || Matthew ("Levi son of Alphaeus"){{Bibleref2c-nb|Mk|2:14–15}}|| Matthew ("Levi") {{Bibleref2c|Lk|5:27–29}}|| not mentioned || Matthew || Matthaios
|-
|-
| [[یعقوب بن حلفئی]] ("son of [[Alphaeus]]") || James ("son of Alphaeus") (or "James the Younger"){{Bibleref2c-nb|Mk|15:40}}|| James ("son of Alphaeus") || not mentioned || James son of Alphaeus || Iakōbos
| [[یعقوب بن حلفئی|یعقوب]] ("[[حلفئ]] کا بیٹا یعقوب") || یعقوب ("حلفی کا بیٹا") (یا "چھوٹا یعقوب"){{Bibleref2c-nb|Mk|15:40}}|| یعقوب ("حلفی کا بیٹا یعقوب") || ذکر موجود نہیں || حلفی کا بیٹا یعقوب || ایعقوب
|-
|-
| [[یہوداہ تدی]] (or "Lebbaeus"){{Bibleref2c|Mt|10:3}}|| Thaddaeus || [[یہوداہ تدی]] ("son of James") || Jude ("not Iscariot"){{Bibleref2c-nb|Jn|14:22}} || Judas son of James || Ioudas Thaddaios
| [[یہوداہ تدی|تدی]] (یا "لبی"){{Bibleref2c|Mt|10:3}}|| تدّی || [[یہوداہ تدی|تدی]] ("یعقوب کا بیٹا") || یہوداہ ("اسکریوتی نہین ں"){{Bibleref2c-nb|Jn|14:22}} || یہوداہ یعقوب کا بیٹا || ایہودس تداوس
|-
|-
| [[شمعون زیلوتیس]] ("the [[Zealots (Judea)|Cananean]]") || Simon ("the Cananean") || Simon ("who was called the [[Zealots (Judea)|Zealot]]") || not mentioned || Simon the Zealot || Simon o Zelotos
| [[شمعون زیلوتیس]] ("[[زیلوتیس (یہوادہ)|کنعانی]]") || شمعون ("کنعانی") || شمعون ("جو [[زیلوتیس (یہوادہ)|زیلوتیس]]" کہلایا) || ذکر موجود نہیں || شمعون زیلوتیس || شمعون او زیلوتوس
|-
|-
|[[یہوداہ اسکریوتی]] || Judas Iscariot || Judas Iscariot || Judas ("son of Simon Iscariot") || (Judas replaced by [[متیاہ]]) || Ioudas Iskarion
|[[یہوداہ اسکریوتی]] || یہوداہ اسکریوتی || یہوداہ اسکریوتی || یہوداہ ("اسکریوتی کا بیٹا") || (جس کی جگہ [[متیاہ]] نے لی) || ایہودس اسکریون
|}
|}



== مزید دیکھیے ==
== مزید دیکھیے ==
*[[اسلام میں مسیح کے حواری|اسلام میں یسوع مسیح کے حواری]]
* [[اسلام میں مسیح کے حواری|اسلام میں یسوع مسیح کے حواری]]


== حوالہ جات ==
== حوالہ جات ==
سطر 45: سطر 42:


{{حواری}}
{{حواری}}



[[زمرہ:بائبلی رسل]]
[[زمرہ:بائبلی رسل]]

نسخہ بمطابق 06:32، 30 اگست 2017ء

حواری یا رسول ، مسیحیت میں مسیح کے ان بنیادی شاگردوں کو کہا جاتا ہے جن کو خود مسیح نے شاگردی کے لیے نامزد کیا تھا۔ انہی میں سے بعض نے وقت آنے پر مسیح کو چھوڑ دیا بلکہ صلیبی موت کے وقت تو سارے بھاگ گئے تھے اور غداری کرنے والا بھی انہی میں سے ایک تھا۔


متی کی انجیل[Mt 10:1–4] مرقس کی انجیل[Mk 3:13–19] لوقا کی انجیل[Lk 6:12–16] یوحنا کی انجیل رسولوں کے اعمال یونانی نقل حرفی
شمعون ("جسے پطرس کہا جاتا ہے") شمعون ("جسے اس نے پطرس کا نام دیا") شمعون ("جس کو پطرس کا نام دیا گیا") شمعون پطرس / پطرس پطرس شمعون پطرس
اندریاس ("اس کا [پطرس کا] بھائی") اندریاس اندریاس ("اس کا بھائی") اندریاس ("شمعون پطرس ک بھائی") اندریاس اندریاس
یعقوب ("بن زبدی") یعقوب ("زبدی کا بیٹا") / "مسیح کی زبان" کی ایک زبان یعقوب "زبدی کے بیٹوں" میں سے ایک یعقوب ایعقوب
یوحنا ("اس کا [یعقوب کا] بھائی") یوحنا ("یعقوب کا بھائی") / بُوانرگس کا نام دیا۔ اس کا مطلب “گرج کے بیٹے۔” یوحنا "زبدی کے بیٹوں" میں سے ایک/ thought to be the "یسوع کے محبوب شاگردوں" میں سے ایک[13:23][20:2] یوحنا یوحناس
فلپس فلپس/فلپ فلپس/فلپ فلپس/فلپ فلپس/فلپ فلپس
برتلمائی برتلمائی برتلمائی نتن ایل برتلمائی برتلمائیس
توما توما توما توما ("المعروف جڑواں")[11:16][20:24][21:2] توما توماس ڈیڈموس
متی ("محصول لینے والا") Matthew ("Levi son of Alphaeus")[2:14–15] Matthew ("Levi") [Lk 5:27–29] not mentioned Matthew Matthaios
یعقوب ("حلفئ کا بیٹا یعقوب") یعقوب ("حلفی کا بیٹا") (یا "چھوٹا یعقوب")[15:40] یعقوب ("حلفی کا بیٹا یعقوب") ذکر موجود نہیں حلفی کا بیٹا یعقوب ایعقوب
تدی (یا "لبی")[Mt 10:3] تدّی تدی ("یعقوب کا بیٹا") یہوداہ ("اسکریوتی نہین ں")[14:22] یہوداہ یعقوب کا بیٹا ایہودس تداوس
شمعون زیلوتیس ("کنعانی") شمعون ("کنعانی") شمعون ("جو زیلوتیس" کہلایا) ذکر موجود نہیں شمعون زیلوتیس شمعون او زیلوتوس
یہوداہ اسکریوتی یہوداہ اسکریوتی یہوداہ اسکریوتی یہوداہ ("اسکریوتی کا بیٹا") (جس کی جگہ متیاہ نے لی) ایہودس اسکریون

مزید دیکھیے

حوالہ جات