روس کا قومی ترانہ

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
یہاں جائیں: رہنمائی، تلاش کریں
روسی فیڈریشن کا ریاستی ترانہ
Государственный гимн Российской Федерации
اردو: State Anthem of the Russian Federation
Gosudarstvenný Gimn Rossijskoj Federací

National ترانہ
روس

شاعری Sergey Mikhalkov، 2000
موسیقی Alexander Alexandrov، 1939
منتخب دسمبر 25, 2000 (موسیقی)[1]
دسمبر 30, 2000 (غنائی)[2]
نمونہ موسیقی


روسی فیڈریشن کا ریاستی ترانہ (روسی: Государственный гимн Российской Федерации) سرکاری نام قومی ترانہ ملک روس ہے. قومی ترانہ 2000 کے موجودہ متن کے ساتھ روس کے ترانہ کو منتخب کیا گیا.

ترانہ کا متن[ترمیم]

روسی قومی ترانہ کا متن، اردو حروف تہجی میں اور اس کا ترجمہ مندرجہ ذیل ہے:

اردو ترجمہ نقل حرفی روسی

روس، ہمارے مقدس میں
روس، ہمارے پیارے وطن کے
عزم اور شاندار حل کے ساتھ—
تمام ادوار یاد رکھیں

ترجیع‌بند
وطن کی شاندار ماں،
قدیم دور کے بچوں، اتحادیوں کے ساتھ بھائی چارا ہے
حکمت باپ دادا چاہتے تھے
چمکتا وطن، ہمارا فخر کون ہیں!

آرکٹک کے جنوبی سمندر سے
جنگلات اور وسیع Dshthayman
آپ منفرد ہیں، آپ ہی منفرد ہیں —
خدا تمہارا حمایتی ہے

ترجیع‌بند

ایک وسیع ملک اور زندگی خواب
بکھرے ہوئے ہمارے چہرے
ہم آپ پر مجبور یقین رکھتے ہیں
برداشت کر رہے ہیں ہم اور پیسے ،

ترجیع‌بند

رشیا - اسوِشنایا ناشا دِرژاوا،
رشیا - لوبیمایا ناشا استرانا،
ماگوچایا والیا، وِلیکایا اسلاوا —
توایو داستایانیه نا وسه وِرمِنیا

پریپِف
اسلاوسیا آتِچِستوا ناشیه اسوابادنایه،
برادسکیح نارادوف سایوز ویکا وای،
پرِدکامی دانایا مودراست نارُدنایا!
اسلاوسیا، استرانا! می گاردیمسیا تابوی!

آت یوژنیح ماری دا پالیارناگا کرایا
راسکینولیس ناشی لیسا ای پالیا
آدنا تی نا اسویه‌ته! آدنا تی تاکایا —
خرانیمایا باگام رادنایا زملیا

پریپِف

شیراکی پراستار دلیا مِچتی ای دلیا ژیزنی
گرادوشچیه نام آتکریوایوت گادا
نام سیلو دایوت ناشا ویرناست آتچیزنیه
تاک بیلا، تاک اِست ای تاک بودیه‌ت وسیگدا

پریپِف

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев

حوالہ جات[ترمیم]