مشرقی ایشیائی زبانیں

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے

مشرقی ایشیائی زبانیں (East Asian languages) عام طور پر خیال کیا جاتا ہے کہ یہ جینیاتی طور پر غیر متعلقہ ہیں اور کئی خاندانہائے زبان سے تعلق رکھتی ہیں، لیکن تعامل کی وجہ سے ان میں بہت سے خصوصیات مشترک ہیں۔

موضوع-تبصرہ تعمیرات[ترمیم]

قدیم چینی مثال:

也。
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا I پہلے ہی کھا مثبت
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

مینڈارن چینی مثال:

今天 晚飯 已經 吃過 了。
今天 晚饭 已经 吃过 了。
نقل حرفی: Jīntiān de wǎnfàn yǐjīng chīguò le.
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا میں پہلے ہی کھا-تجربہ نئی حالت
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

کینٹونیز مثال:

今日 晚飯 已經 食咗 喇。
نقل حرفی: Gam1yat6 ge3 maan5faan6 ngo5 yi5ging1 sik6jo2 la3
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا میں پہلے ہی کھا-تجربہ نئی حالت
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

تائیوان ہوکی مثال:

今仔日 暗頓 已經 食過 矣。
نقل حرفی: Kin-á-ji̍t ê àm-t^ng góa í-king chia̍h-kuè ah
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا میں پہلے ہی کھا-تجربہ نئی حالت
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

جاپانی مثال:

今日 晩御飯 もう 食べた。
نقل حرفی: Kyō no bangohan wa tabeta.
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا موضوع پہلے ہی کھا-تکمیلی
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

اوکی ناوا کے ریوکیو مثال:

今日 夕御飯ー なー 噛だん。
نقل حرفی: Chuu nu yuu'ubanoo naa kadan.
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا-موضوع پہلے ہی کھا-تکمیلی
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

کوریائی مثال:

오늘 저녁밥 이미 먹었다.
نقل حرفی: Oneul ui jeonyeokbab eun imi meok-eotda.
فرھنگ: آج مصاف الیہ رات کا کھانا موضوع پہلے ہی کھا-تکمیلی
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔. (موضوع: رات کا کھانا; تبصرہ: کھانا چکا ہوں۔)

ویتنامی مثال:

Tôi đã ăn bữa ăn tối hôm nay.
Chữ Nôm: 𪝬 𩛖𩛷 𩛖啐 𣋚𠉞。
فرھنگ: میں پہلے ہی کھا-تکمیلی رات کا کھانا آج
ترجمہ: میں آج رات کا کھانا کھا چکا ہوں۔.

حوالہ جات[ترمیم]