معاونت:بین الاقوامی اصواتی ابجدیہ برائے ترکی

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
Jump to navigation Jump to search
حرف صحیح
بـصـا مثالیں اردو مثالیں
ترکش عثمانی ترکش حرف مثال لفظ مثال
b اس آڈیو کے متعلق belki بلکه ب بلکہ
β vücut[1] وجود و (تقریباً) وجود (تقریباً)
c اس آڈیو کے متعلق şekil[2] شكل ک (تقریباً) شکل
d اس آڈیو کے متعلق madde مادّہ د مادہ
اس آڈیو کے متعلق ocak اوجاق ج جواب
f far - ف فیل
ɡ gam[2] (مطلب غم) گام گ گیم
ɟ اس آڈیو کے متعلق gerçek[2] کرچك ک (تقریباً) -
h اس آڈیو کے متعلق hayat حیات ہ حیات
j ی
k اس آڈیو کے متعلق kabak[2] قباق ک کالا
l اس آڈیو کے متعلق lale لاله ل لالہ
ɫ اس آڈیو کے متعلق kulak[2] - ل (تقریباً) اس آڈیو کے متعلق [[:وسیط:Ar-allah.ogg|اللّٰه]] (قرآنی-عربی)
m اس آڈیو کے متعلق cuma جمعه م جمعہ
n اس آڈیو کے متعلق nisan نيسان ن نیا
ɲ engin[3] - نیْـ انسانیت (تقریباً)
ŋ yangın[4] - ن٘گ رنگ
p اس آڈیو کے متعلق pazar بازار پ پیسہ
ɾ ر رونا
s اس آڈیو کے متعلق sinek سڭك/سینك س سونا
ʃ اس آڈیو کے متعلق kişi كیشی ش شام
t اس آڈیو کے متعلق Türkçe تركجه ت ترکش
اس آڈیو کے متعلق çivi چیوی چ چاول

(و تقریباً)

v و

(انگریزی V)


z اس آڈیو کے متعلق pazar بازار ز بازار
ʒ jilet - ژ ژوب


حرف علت
بـصـا مثالیں اردو مثالیں
حرف مثالیں لفظ مثالیں
a اس آڈیو کے متعلق kabak ا، ◌َ قَباق
æ اس آڈیو کے متعلق erkek[5] ا (تقریباً)
e اس آڈیو کے متعلق erkek ی، ے لینا
i اس آڈیو کے متعلق çivi ی، ◌ِ چیوی
o اس آڈیو کے متعلق tokmak او، و اوجاق
œ اس آڈیو کے متعلق özgürlük او، و (تقریباً)
u اس آڈیو کے متعلق ruh و، ◌ُ رُوح
ɯ اس آڈیو کے متعلق kış ی، ◌ِ (تقریباً)
y اس آڈیو کے متعلق Türkçe یُْ (تقریباً)
فوق حسیاتی
بـصـا مثالیں
ˈ torbalı [toɾbaˈɫɯ] 'with bag'

Torbalı [ˈtoɾbaɫɯ] (a place name)[6]

ː â, î, û[7], ğ[8] lan اس آڈیو کے متعلق [oːˈɫan] 'boy'


حوالہ جات[ترمیم]

  1. /v/ surfaces as [β] when either preceded or followed by a rounded vowel (but not when intervocalic).
  2. ^ ا ب پ ت ٹ [c~k], [ɟ~ɡ], and [l~ɫ] contrast only in loanwords before ⟨â, û⟩ vs. ⟨a, u⟩. In native words, [c, ɟ, l] occur before front vowels ([æ, e, i, œ, y]) and [k, ɡ, ɫ] occur before back vowels ([a, o, u, ɯ]); word-finally or preconsonantally, [c, ɟ, l] occur after front vowels and [k, ɡ, ɫ] occur after back vowels.
  3. [ɲ] appears as an allophone of /n/ before the consonants [ɟ] and [c].
  4. [ŋ] appears as an allophone of /n/ before the consonants [ɡ] and [k].
  5. Allophone of /e/ before liquids [l, m, n, ɾ] in coda/syllable-final position, and in the suffix -mez
  6. In Turkish proper, proper nouns are typically stressed on the 2nd or 3rd last syllable (see Sezer stress), and other words (excepting certain unstressed suffixes and stressed verb tenses) are stressed on the last syllable.
  7. Düzeltme işareti (Turkish for "correction mark") ⟨^⟩ is a sign which indicates both the vowel length and indicates if the letter ⟨k⟩ represents [c], if the letter ⟨g⟩ represents [ɟ] and the letter ⟨l⟩ represents [l] before the back vowels [a] and [u]. Yet the düzeltme işareti is primarily used for indicating palatalization instead of length. For example, the word katil means "murder" when pronounced as [kaˈtil], yet it means "killer" when pronounced as [kaːˈtil]. The letter ⟨a⟩ is left unmarked even if it is long, because the sound /k/ doesn't become /c/ in this case. ⟨î⟩ is an exception, as it only indicates the vowel length.
  8. In Turkish, the letter ⟨ğ⟩ (also called yumuşak g, 'soft g') indicates a number of different sounds, depending on context:
    • in syllable-initial positions, is silent and indicates a syllable break, for example: ağır ('heavy') [aˈɯɾ], ağa ('Agha') [aˈa].
    • in other positions, indicates the lengthening of the preceding vowel, for example: dağ ('mountain') [daː], doğru ('true') [doːɾu].
      • if the lengthened vowel is /e/, it sounds like [j], for example: eğlence ('fun') [ejlænˈdʒe]
    • in proper names where it may appear following a consonant, it is treated as a ⟨g⟩, for example: Olğun [oɫˈɡun]