"ہاکیئن" کے نسخوں کے درمیان فرق

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
سطر 1: سطر 1:
{{Infobox language
'''ہاکیئن-تائیوانی''' (Hokkien-Taiwanese) (تلفظ: {{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|k|i|ɛ|n|,_|h|ɒ|ˈ|k|i|ɛ|n}};{{efn|They are the most common pronunciations while there is another one cited from [[OxfordDictionaries.com]], {{IPAc-en|h|oʊ|ˈ|k|iː|n}}, which is almost never used actually.}} از {{zh|t={{linktext|福建話}}|poj=Hok-kiàn-oē|c=|s=|p=Fújiànhuà}}){{efn|also '''Quanzhang''' ([[Quanzhou]]-[[Zhangzhou]] / Chinchew–Changchew; [[Bbánlám Hōngggián Pīnyīn Hōngàn|BP]]: Zuánziū–Ziāngziū)}} یا {{cns|'''Minnan Proper'''|date=December 2017}} (閩南語/閩南話)
|name = ہاکیئن

|altname = Quanzhang<br />Minnan Proper {{lang|zh-tw|閩南語}} <br /> Quanzhang Minnan {{lang|zh-sg|泉漳片}} <br /> Hokkien-Taiwanese {{lang|zh-sg|闽台泉漳话}}
|nativename = {{lang|zh-tw|閩南話}} / {{lang|zh-sg|闽南话}} <br />Bân-lâm-oē / Bân-lâm-uē
|states=[[چین]]، [[تائیوان]]، [[ہانگ کانگ]]، [[مکاؤ]] and [[Overseas Chinese|overseas communities]]
|region=Southern [[فوجیان]] province and other south-eastern coastal areas of Mainland China, [[تائیوان]]، [[جنوب مشرقی ایشیا]]
|ethnicity = [[Hoklo people|Hoklo]] (subgroup of [[ہان چینی]])
|speakers = 37 million{{citation needed|date=نومبر 2016}}
|date =
|familycolor = Sino-Tibetan
|fam2 = [[چینی زبان]]
|fam3 = [[Min Chinese|Min]]
|fam4 = Coastal Min
|fam5 = [[من نان]]
|dia1 = [[Amoy dialect|Xiamen/Amoy]]
|dia2 = [[Quanzhou dialect|Quanzhou]]
|dia3 = [[Zhangzhou dialect|Zhangzhou]]
|dia4 = [[تائیوانی ہاکیئن]]
|dia5 = [[Singaporean Hokkien|Singaporean]]
|dia6 = [[Penang Hokkien|Penang]]
|dia7 = [[Medan Hokkien|Medan]]
|dia8 = [[Philippine Hokkien|Philippine]]
|nation = None (one of the statutory languages for public transport announcements in [[تائیوان]]<ref>{{cite web |url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E7%9C%BE%E9%81%8B%E8%BC%B8%E5%B7%A5%E5%85%B7%E6%92%AD%E9%9F%B3%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%B9%B3%E7%AD%89%E4%BF%9D%E9%9A%9C%E6%B3%95 |script-title=zh:大眾運輸工具播音語言平等保障法 - 维基文库,自由的图书馆 |language=zh |publisher=Zh.wikisource.org |date= |accessdate=2010-09-16}}</ref>)
|agency = Ministry of Education in Taiwan and NGOs in Taiwan.
|isoexception = dialect
|map = Banlamgu.svg
|mapcaption = Distribution of Southern Min languages. Quanzhang (Hokkien) is dark green.
|map2 = Hokkien Map.svg
|mapcaption2 = Distribution of Quanzhang (Minnan Proper) dialects within Fujian Province and Taiwan. Lengna dialect (Longyan Min) is a variant of Southern Min that is spoken near the Hakka speaking region in Southwest Fujian.
|notice=IPA
|glotto = hokk1242
|glottorefname = Hokkien
|glotto2 = fuki1235
|glottorefname2 = Fukienese
}}
{{خانہ معلومات چینی
|title = Hokkien
|s = 福建话
|t = 福建話
|h = Fuk<sup>5</sup>-gien<sup>4</sup>-fa<sup>4</sup>
|p = Fújiànhuà
|mi = {{IPAc-cmn|f|u|2|۔|j|ian|4|۔|h|ua|4}}
|y = Fuk<sup>1</sup>-gin<sup>3</sup>-wa<sup>6</sup>
|poj = Hok-kiàn-oē
|buc = Hók-gióng-uâ
|wuu = Foh ji ghae ho
|altname = Hoklo
|s2 = 福佬话
|t2 = 福佬話
|h2 = Fuk<sup>5</sup>-lau<sup>3</sup>-fa<sup>4</sup>
|p2 = Fúlǎohuà
|mi2 = {{IPAc-cmn|f|u|2|۔|l|ao|3|۔|h|ua|4}}
|y2 = Fuk<sup>1</sup>-lou<sup>2</sup>-wa<sup>6</sup>
|poj2 = Hok-ló-oē
|buc2 = Hók-ló-uâ
|wuu2 = Foh loh ghae ho
}}


'''ہاکیئن-تائیوانی''' (Hokkien-Taiwanese) (تلفظ: {{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|k|i|ɛ|n|،_|h|ɒ|ˈ|k|i|ɛ|n}};{{efn|They are the most common pronunciations while there is another one cited from [[OxfordDictionaries.com]]، {{IPAc-en|h|oʊ|ˈ|k|iː|n}}، which is almost never used actually.}} از {{zh|t={{linktext|福建話}}|poj=Hok-kiàn-oē|c=|s=|p=Fújiànhuà}}){{efn|also '''Quanzhang''' ([[Quanzhou]]-[[Zhangzhou]] / Chinchew–Changchew; [[Bbánlám Hōngggián Pīnyīn Hōngàn|BP]]: Zuánziū–Ziāngziū)}} یا {{cns|'''Minnan Proper'''|date=دسمبر 2017}} (閩南語/閩南話)


== حوالہ جات ==
== حوالہ جات ==
{{حوالہ جات|group="lower-alpha"}}
{{حوالہ جات|group="lower-alpha"}}
{{حوالہ جات}}
{{حوالہ جات}}



== بیرونی روابط ==
== بیرونی روابط ==
* {{cite book | title=Lìzhī jì |script-title =zh:荔枝記 | trans-title = Litchi Mirror Tale | url = http://digital.soas.ac.uk/LOAA000094 }} A playscript from the late 16th century.
* {{cite book | title=Lìzhī jì |script-title =zh:荔枝記 | trans-title = Litchi Mirror Tale | url = http://digital.soas.ac.uk/LOAA000094}} A playscript from the late 16th century.
* {{cite book | title = Doctrina Christiana | year = 1607 | location = Manila | url = http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000165702 }} Hokkien translation of the ''[[Doctrina Christiana]]''.
* {{cite book | title = Doctrina Christiana | year = 1607 | location = Manila | url = http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000165702}} Hokkien translation of the ''[[Doctrina Christiana]]''۔
* {{cite book | title = Arte de la Lengua Chio-chiu | year = 1620 | location = Manila | url = http://bipadi.ub.edu/cdm/ref/collection/manuscrits/id/29744 }} A manual for learning Hokkien written by a Spanish missionary in the Philippines.
* {{cite book | title = Arte de la Lengua Chio-chiu | year = 1620 | location = Manila | url = http://bipadi.ub.edu/cdm/ref/collection/manuscrits/id/29744}} A manual for learning Hokkien written by a Spanish missionary in the Philippines.
* {{cite book | title = Huìjí yǎ sú tōng shíwǔ yīn | script-title =zh:彙集雅俗通十五音 | trans-title = Compilation of the fifteen elegant and vulgar sounds | year = 1818 | url = https://archive.org/details/02077330.cn }} The oldest known rhyme dictionary of a [[Zhangzhou dialect]].
* {{cite book | title = Huìjí yǎ sú tōng shíwǔ yīn | script-title =zh:彙集雅俗通十五音 | trans-title = Compilation of the fifteen elegant and vulgar sounds | year = 1818 | url = https://archive.org/details/02077330.cn}} The oldest known rhyme dictionary of a [[Zhangzhou dialect]]۔
* {{cite book |last=Douglas |first=Carstairs |author-link=Carstairs Douglas |title= Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy |publisher= Presbyterian Church of England |location= London |year= 1899 |url= https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug }}
* {{cite book |last=Douglas |first=Carstairs |author-link=Carstairs Douglas |title= Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy |publisher= Presbyterian Church of England |location= London |year= 1899 |url= https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug}}
* {{cite book |last= Medhurst |first= Walter Henry |author-link=Walter Henry Medhurst |title= A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language, according to the reading and colloquial idioms |publisher= C.J. Steyn |location=Macao |year= 1832 |url= https://archive.org/details/dictionaryofhokk00medhrich }}
* {{cite book |last= Medhurst |first= Walter Henry |author-link=Walter Henry Medhurst |title= A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language, according to the reading and colloquial idioms |publisher= C.J. Steyn |location=Macao |year= 1832 |url= https://archive.org/details/dictionaryofhokk00medhrich}}
* [http://alt.reasoning.cs.ucla.edu/jinbo/dzl/ 當代泉州音字彙], a dictionary of Quanzhou speech
* [http://alt.reasoning.cs.ucla.edu/jinbo/dzl/ 當代泉州音字彙]، a dictionary of Quanzhou speech
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/amoy.html Voyager - Spacecraft - Golden Record - Greetings From Earth - Amoy], includes translation and sound clip
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/amoy.html Voyager Spacecraft Golden Record Greetings From Earth Amoy]، includes translation and sound clip
*: (The voyager clip says: {{Lang|nan|Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘!}}<!-- The double hyphen is correctly a part of the POJ orthography. --> 太空朋友,恁好。恁食飽未?有閒著來阮遮坐哦!)
*: (The voyager clip says: {{lang|nan|Thài-khong pêng-iú، lín-hó۔ Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘!}}<!-- The double hyphen is correctly a part of the POJ orthography. --> 太空朋友,恁好。恁食飽未?有閒著來阮遮坐哦!)


{{چین کی زبانیں}}
{{چین کی زبانیں}}

نسخہ بمطابق 12:18، 30 جنوری 2018ء

ہاکیئن
Quanzhang
Minnan Proper 閩南語
Quanzhang Minnan 泉漳片
Hokkien-Taiwanese 闽台泉漳话
閩南話 / 闽南话
Bân-lâm-oē / Bân-lâm-uē
مقامی چین، تائیوان، ہانگ کانگ، مکاؤ and overseas communities
علاقہSouthern فوجیان province and other south-eastern coastal areas of Mainland China, تائیوان، جنوب مشرقی ایشیا
نسلیتHoklo (subgroup of ہان چینی)
مقامی متکلمین
37 million[حوالہ درکار] (date missing)
لہجے
رسمی حیثیت
دفتری زبان
None (one of the statutory languages for public transport announcements in تائیوان[1])
منظم ازMinistry of Education in Taiwan and NGOs in Taiwan.
زبان رموز
آیزو 639-3
گلوٹولاگhokk1242[2]
fuki1235[3]
Distribution of Southern Min languages. Quanzhang (Hokkien) is dark green.
Distribution of Quanzhang (Minnan Proper) dialects within Fujian Province and Taiwan. Lengna dialect (Longyan Min) is a variant of Southern Min that is spoken near the Hakka speaking region in Southwest Fujian.
اس مضمون میں بین الاقوامی اصواتی ابجدیہ کی صوتی علامات شامل ہیں۔ موزوں معاونت کے بغیر آپ کو یونیکوڈ حروف کی بجائے سوالیہ نشان، خانے یا دیگر نشانات نظر آسکتے ہیں۔ بین الاقوامی اصواتی ابجدیہ کی علامات پر ایک تعارفی ہدایت کے لیے معاونت:با ابجدیہ ملاحظہ فرمائیں۔
Hokkien
روایتی چینی 福建話
سادہ چینی 福建话
Hoklo
روایتی چینی 福佬話
سادہ چینی 福佬话

ہاکیئن-تائیوانی (Hokkien-Taiwanese) (تلفظ: /ˈhɒkiɛn[invalid input: '،_']hɒˈkiɛn/;[ا] از چینی: 福建話; پینین: Fújiànhuà; Pe̍h-ōe-jī: Hok-kiàn-oē)[ب] یا Minnan Proper[حوالہ درکار] (閩南語/閩南話)

حوالہ جات

  1. They are the most common pronunciations while there is another one cited from OxfordDictionaries.com، /hˈkn/، which is almost never used actually.
  2. also Quanzhang (Quanzhou-Zhangzhou / Chinchew–Changchew; BP: Zuánziū–Ziāngziū)
  1. 大眾運輸工具播音語言平等保障法 - 维基文库,自由的图书馆 (بزبان چینی)۔ Zh.wikisource.org۔ اخذ شدہ بتاریخ 16 ستمبر 2010 
  2. ہرالڈ ہیمر اسٹورم، رابرٹ فورکل، مارٹن ہاسپلمتھ، مدیران (2017ء)۔ "Hokkien"۔ گلوٹولاگ 3.0۔ یئنا، جرمنی: میکس پلانک انسٹی ٹیوٹ فار دی سائنس آف ہیومین ہسٹری 
  3. ہرالڈ ہیمر اسٹورم، رابرٹ فورکل، مارٹن ہاسپلمتھ، مدیران (2017ء)۔ "Fukienese"۔ گلوٹولاگ 3.0۔ یئنا، جرمنی: میکس پلانک انسٹی ٹیوٹ فار دی سائنس آف ہیومین ہسٹری 

بیرونی روابط