لوقا 1

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے

لوقا 1   بائبل کے نئے عہد نامے میں لوقا کی انجیل کا پہلا باب ہے۔  80 آیات کے ساتھ نئے عہد نامے  میں  ایک  طویل  ترین باب ہے۔ یہ باب یسوع (حضرت  عیسیٰ علیہ السلام) کی پیدائش کے واقعات کو بیان کرتا ہے۔ لوقا کا نامعلوم  مصنف اس کا وصول کنندہ تھیو فلس (Theophilus) جو زیادہ ممکنہ طور پر ایک حقیقی  (لیکن نامعلوم) فرد ہے یا جس کا مطلب ہے ایک پیروی کرنے والا ایماندار۔ تھیو فلس  (Theophilus) خدا سے پیار کرنے والا ایک یونانی ہے۔ رسولوں کے  اعمال، لوقا کے ساتھی کی آواز، اسی طرح سے تھیو فلس کو خطاب کیا جاتا ہے۔"لوقا کی  انجیل" کا عنوان بہت سی بائبل میں پایا  جاتا ہے۔ کچھ مسودات بعد میں شامل ہوئے اس اشارے کے بغیر کہ یہ اصل متن کا حصہ تھے۔کتاب گمنام باب پر مشتمل ہے لیکن مسیحی روایت ایک ہی طرح  سے اس بات کی تصدیق  کرتی ہے جو لوقا کی انجیل  کے  ساتھ ساتھ رسولوں کے اعمال پر مشتمل ہے۔

متن[ترمیم]

لوقا 1:1-7 میں کوڈیکس نیترنسی (سی۔ 550)، ٹشینڈروف کی ایڈیشن۔
  • اصل متن کو کوئنے یونانی میں لکھا ہے
  •  کچھ  سب سے زیادہ قدیم مسودات اس باب پر مشتمل  ہیں:
    • پیپرس 4 (ca. AD 150-175)
    • پیپرس 75  (ca. AD 175-225)
    • کوڈیکس ویٹیکن  (AD 325-350)
    • Codex Sinaiticus (عیسوی 330-360)
    • (Codex Bezae (ca. عیسوی 400
    • کوڈیکس واشنگٹن (اندازہ عیسوی 400)
    •  کوڈیکس اسکندریہ (اندازہ عیسوی 400-440)
    • کوڈیکس افرائیمی (اشاعت450، موجودہ: آیات 3-80)
    • پیپرس 42 (6 / - / 7ویں صدی؛ موجودہ: یونانی آیات 54-55؛ قبطی آیات 46-51)
    • چھوٹی 481 (10ویں صدی)

ساخت[ترمیم]

 نیو کنگ جیمز نسخہ مندجہ ذیل باب کو ترتیب دیتا ہے:

متضاد حوالہ جات[ترمیم]

  • لوقا 1:4 = اعمال  1:1
  • لوقا 1:17 = ملاکی 4:5،6

آیت 1-4  [ترمیم]

لوقا لکھتے ہیں:

بہت سے اس بات پر آمادہ ہو چکے ہیں کہ ان  باتوں  کو ترتیب وار بیان کریں جو ہمارے  درمیان میں واقع ہوئی ہیں۔جیسا کہ انھوں نے جو خود شروع سے  عینی شاہد تھے اور کلام   کے خادم تھے ان کو ہم تک پہنچایا۔اس لیے اے معزز تھیو فلس (Theophilus) میں نے  مناسب جانا کہ ان سب باتوں کو جن  کی میں  نے شروع سے احتیاط سے تحقیق کی ہے تیرے لیے ترتیب وار لکھوں۔تاکہ جن چیزوں کو تجھے سکھایا گیا ہے ان کے یقین کے بارے  میں تو جان  سکے۔

 اس طرح یہ ایک درست تاریخ کا دعویٰ ہے۔اگرچہ شک اسے متنازع کرے گا۔ اس کا مطلب ہے ان  چیزوں کی تصدیق جو پہلے سے تھیو فلس ( Theophilus)  کو یسوع کے بارے میں  سکھائی  گئی ہیں۔ جو ایمان کی  تصدیق کے مقصد کے لیے ایک مومن کی طرف سے لکھی جارہی ہیں۔

لوقا واضح طور پر بیان کرتا ہے کہ یسوع کے  بارے میں دوسری تحریریں گردش کررہی ہیں اور وہ ان سے آگاہ ہے۔ لوتھران بائبل کا مبصر جون البرٹ  بینجل ( Johann Albrecht Bengel) سوچتا ہے کہ مارک ان میں سے ہے جو لوقا کے ذہن میں ہے      لیکن متی یا جون نہیں۔ لوقا یہ بھی بیان کرتا ہے کہ وہ خود عینی شاہد نہیں ہے بلکہ دوسری نسل سے تعلق رکھتا ہے کہ اس نے یہ واقعات اور معلومات پچھلی    نسل کے عینی شاہدین سے حاصل کی ہیں۔ کچھ لوگ لوقا کا استدلال کرتے ہیں کہ اس نے یہ معلومات شاگردوں اور رسولوں سے حاصل کی ہیں۔ جس کے    ساتھ لوقا پال (پولس) کے پیروکار ہونے کے بارے میں روایت دیتا ہے۔ تاہم لوقا واضح طور یہ نہیں کہتا  ہے کہ وہ یسوع کے شاگردوں کو جانتا تھا یا ان کا      انٹرویو کیا تھا کم از کم انجیل میں اور کچھ لوگ سوچتے ہیں کہ "ان کو ہم تک پہنچایا" کا مطلب یہ ہے کہ یسوع  کے بارے میں روایات اوردیگر دستاویزات، جو پچھلی نسل کے گواہوں سے آئی تھیں۔ جس کی لوقا نے احتیاط سے تحقیق کی تھی، ضروری نہیں لوقا  کسی ایک کو اصل میں جانتا تھا۔  تاہم اعمال کے کچھ حصے، مصنف سے متعلق واقعات ہیں، مصنف اور پال(پولس) کے ساتھ اکھٹے ہیں۔

 فرانسسکن الہیات کے ماہر رابرٹ جے کیررس  (Robert J. Karri)  کے مطابق  "لوقا نے اکیلے اپنے انجیل کے کام کو ایک مکمل طور پر تیار شدہ  متواتر یونانی سزا کے ساتھ متعارف کرایا۔ پہلی سزا    "چونکہ" کے بعد شق دیتی ہے مرکزی شق دوسری  سزا کے پہلے حصے میں دی جاتی ہے اور مقصد کی شق کی طرف سے دی جاتی ہے جیسا کہ آپ جان    سکتے ہیں۔ لوقا کتاب شروع کرنے کے لیے لفظ  epeidēper کا استعمال کرتا ہے، ایک ادبی لفظ جو صرف یونانی بائبل( Bibleٌ)  میں ہوتا ہے۔ وہ ایک  کھاتے( حسابٰ ) کے لیے ایک دائرہ کار استعمال کرتا  ہے جو اکیلے لیا جاتا ہے جس کا مطلب ہے ذاتی کہانی  لیکن جب اس وقت دوسرے استعمالات کا موازنہ کیا  جاتا ہے ، جیسا کہ یوسیفس( Josephus) کے اس طرح کے  کاموں کے ساتھ، مطلب  ہے،  ایک اچھی طرح سے  منصوبہ بندی کے کھاتے (حساب) کے طور پر لیا جاتا  ہے، اگرچہ وہ اسے لوقا 8:39 میں اصل معنی میں استعمال کرسکتا ہے۔ وہ منظم کھاتے حساب (account) کے لیے لفظ  (καθεξης )(کاتھیز) kathexēsاستعمال کرتا ہے،  کرریس  (Karris) کی دلیل ہے کہ الفاظ کے استعمال کے ساتھ  ساتھ اعمال کا اشارہ کیا گیا ہے کہ لوقا اسے ایک        منطقی تسلسل میں ترتیب دے رہا ہے۔ اپنے نظریے  کے لیے لوقا ایک منطقی دلیل دیتا ہے کہ خدا یسوع کے ذریعے اپنے وعدوں کو پورا کررہا ہے۔  بہت سے  علماء  ہیردویس  (Herodotus)  کی یونانی تاریخ  تھوسی ڈائیز اور اسی طرح کے سائنسی  کتابچے اور ہیلینٹک تہذیب (Hellenistic) سائنسی دنیا کے علاج اس انداز سے کھولنے کے بارے میں ہم آہنگ  نظر آتے ہیں۔

یوحنا بپتسمہ دینے والے کے والدین[ترمیم]

لوقا شروع کرتا ہے، ظاہر کرنے کے لیے وہ کیا سوچتا ہے خدا کے وعدے کی تکمیل  کے طور۔وہ ہمیں ایک وضاحت دیتا ہے یوحنا بپتسمہ دینے والے کے والدین کی، زکریا ابیاہ  (Abijah) ڈویژن کا    کاہن اور الزبتھ (الیشبعہارون کی نسل سے، وہ دونوں بوڑھے ہو رہے تھے ان کے کواولاد نہ تھی۔  لوقا کا کہنا ہے یہ سب یہودیہ کے بادشاہ ہیرودیس کے دور  حکومت میں ہوا(لوقا 1:5) جو تقریباٌ یقینی  طور پر  ہیرودیس عظیم ہے۔ زکریاایک دن اپنی ڈیوٹی پر ہوتا ہے اور عبادت گاہ میں اگربتی (خوشبو)  جلانے کے لیے جاتا ہے۔ اس وقت  کاہنوں  نے عبادت گاہ میں ہفتے میں ایک بار اور  سال  میں دو بار خدمت کی، وہاں کاہنوں کے چوبیس ڈویژن ہوتے تھے۔ لوقا کا کہنا ہے(  εγενετο δε (egeneto de، "۔۔۔ ایسا ہوا ۔۔۔"))  کہ وہ اس وقت اپنی دیوٹی پر تھا  کچھ علماء کو اس طرح لوقا کے طور پر دیکھا گیا ہے کہاس کی کتاب یہواہ  صحیفوں کی کتاب بنانے کے لیے سپتواجنٹ (ہفتادی ترجمہ)(Septuagint) کے انداز کی تقلید کی جاتی ہے۔  جدید انگریزی ترجمے اس عبارت کو شامل کرنے کاانتخاب نہیں کرتے۔

فرشتہ جبرائیل ایک دن ظاہر ہوتا ہے اور اسے بتاتا ہے کہ جلد ہی اس کے بیٹا ہوگا جس کا نام یوحنا (جون)  (John) ہوگا اور اسے کسی الکوحل کے مشروبات  (شراب) کی اجازت نہ ہوگی اور یہ یہوواہ کی نگاہ میں بہت اچھا ہوگا۔(15) نمبر(6:3) شراب سے پرہیز نصرانیت (مسیحیت) کی ضرورت ہے۔ زکریا کو جبرائیل پر شک ہوااور جبرائیل نے اس واقع  کے ہونے تک اس کے بولنے کی قوت چھین لی۔ بات کرنے میں ناکام زکریا، عبادت گاہ چھوڑ دیتا ہے اور گھر جاتا ہے؛ الزبتھ جلد ہی حاملہ ہوجاتی ہے۔ وہ کہتی  ہے اس نے اپنااحسان دکھایا ہے اور لوگوں کے      درمیان میری نفرت دور کی ہے۔  (25)" جیسا کہ بانجھ پن اکثرایمان لانے کا ثبوت ہوتا خدا کے ساتھ ناپسندیدگی کا۔ لوقا،اس طرح عبادت گاہ کے ساتھ شروع کرتا ہے اور پھر لوقا میں کتاب کوعبادت گاہ پر ختم کرتا ہے۔  24:53 زکریا بولنے کے قابل نہیں ہوتا یے اوراس  کی مکمل عبادت برعکس ہے اس خوش خبری کے  ساتھ جو یسوع لایا۔ وہاں تاریخٰی معلومات پر بہت زیادہ بحث ہے، جیسا کہ  شک مسترد ہوگا فرشتوں کی طرف سے ظاہر ہونے کا  اور تاریخ میں خدا کی اس انداز میں مداخلت کا۔چاہے کسی کو ان چیزوں پر یقین ہے یا نہیں، یہ سراسر ممکن  ہے کہ یوحنا (جون)(John) کے والدین یوحنا جون(John) کی پیدائش تک اپنی زیادہ تر زندگی میں بے اولاد تھے۔ کچھ لوگ لوقا کوایک تاریخی واقع یا  روایت وصول کرنے اور پرانے عہد نامے میں واقعات کے لحاظ سے تفسیر کرنے والے کے طور پر دیکھتے ہیں۔ لوقااپنی معلومات کے سلسلے میں پرانے عہد    نامہ کے نمونہ کی پیروی کرتا دکھائی دیتا ہے۔ خاص  طور پرایک متوقع پیدائش کااعلان، بچے کوایک نام کا دیا جانا اور پھر ان کی قسمت پر  بحث۔ یہ نمونہ پیدائش (کتاب پیدائش) میں اسماعیل(16:11–12)اوراسحاق(17:19) میں دیکھا جا سکتا ہے۔ابراہم (ابراہیم)اور سارہ بھی اپنی بوڑھی عمر میں بے اولاد تھے۔  یوسیاہ(یوشیاہ)(Josiah) سلاطین (1)(کتاب سلاطین) بادشاہ سلیمان( 13:2) تواریخ 1   (کتاب تواریخ) (22:9–10) اورعمانوایل(Immanuel) کی پیشن گوئی، متی (1:2) (متی کی انجیل)(Matthew) میں استعمال ہوا اشعیا ٰ(کتاب یسعیاہ) (7:14–17.) سے اس طرح کااعلان  کرتا ہے۔ دیگر اضافی اور تصدیق کی دو علامات کے دو اقدامات کے ساتھ ایک پانچ مرحلہ نمونہ دیکھتے ہیں۔ (برائون اور et al. 680)دانیال کی کتاب دانی ایل (Daniel) )21:9) میں جبرائیل کے لیے  شائع ہوئی۔

بشارت[ترمیم]

(ایل گریکو کی طرف سے مکمل حمد  1575)( The Annunciation، by El Greco (completed 1575)

اس کے بعد لوقا جبرائیل کی مریم کے پاس آمد کی کہانی بتاتا ہے، اسے بتاتا  ہے کی جلد ہی ایک کنواری خدا کی طرف سے تصور کرے گی۔ متی 1:20 میں مختلف انداز  میں کہانی بیان کی گئی ہے۔ جہاں ایک نامعلوم فرشتہ یوسف (Joseph) پر ظاہر ہوتا ہے۔ جس کے بعد اسے معلوم ہوتا ہے کہ مریم  (Mary)۔حاملہ ہے۔ جبرائیل ناصرہ جاتا ہے اور مریم کے پاس آتا ہے، جو لوقا ہمیں بتاتا ہے ایک کنواری جس کی منگنی یوسف سے ہوئی ہے یا جو  یوسف(Joseph) سے منسوب ہے۔ نام مریم کا مطلب ہے(شرف، بزرگی، رتبہ) جبکہ یوسف (Joseph) کا مطلب  ہے "خداوند کو شامل کرسکتے ہیں"۔ جبرائیل اس کااستقبال اس لفظ کے κεχαριτωμενη، kecharitōmenē   ساتھ  کرتا  ہے، مطلب ہے شاید خدا کی طرف سے فضل یافتہ یااحسان یافتہ۔ ٹیکٹس ریسیپٹس( Textus Receptus) اور کچھ قدیم مسودات یہاں شامل ہیں  "تم عورتوں میں مبارک ہو"۔مریم کو یہ سمجھ میں نہیں آتی ، وہ کیوں احسان یافتہ(فضل یافتہ ہے) لیکن جبرائیل پھر اسے بتاتا ہے۔

مت ڈرو، مریم، تم نے خدا کا فضل پا لیا ہے۔ تم ایک بچہ پیدا کرو گی اور اس کے ساتھ ہوگی اور تم اس کا نام یسوع(Jesus)رکھنا۔وہ بڑا بزرگ ہوگا اور  سب سے بڑے کا بیٹا کہلائے گا۔اور  خداوند، خدا اسے اس کے باپ دائود کا تخت دے گا اور وہ ہمیشہ یعقوب (Jacob) کے  گھر پر سلطنت کرے گا، اس کی بادشاہت کبھی ختم نہ ہوگی۔(لوقا 1:30-33)

یہ یوحنا (John)کی پیدائش کے اعلان کے اسی نمونہ کی پیروی کرتا دکھائی دیتا ہے اور خداکے وعدوں  کی تکمیل کے بارے میں بھی ہے۔ یسوع کا مطلب ہے "خدا بچاتا ہے" وہ جبرائیل سے کہتی ہے کہ وہ کنواری ہے لیکن جبرائیل کہتا ہے کہ خدا اسے بچہ دے گا اور  وہ خدا کا بیٹا ہوگا۔ اس کے بعد وہ اشارہ کرتا ہے کہ اس کی رشتہ دار الزبتھ  (الیشبع) (Elizabeth) اگرچہ بوڑھی ہے لیکن اب اس کے بچہ ہونے والا ہے۔اور کس طرح خدا کے لیے کچھ بھی ناممکن نہیں ہے۔ (لوقا 1:37) پھر وہ چلا جاتا ہے۔ لوقا بیان کرتا ہے    مریم ایک کنواری ہے اور کسی نہ کسی طرح سے      ہارون پر نازل ہوا (چونکہ وہ الزبتھ کی کزن ہے ہارون کی اولاد سے) لیکن یہاں کہتا ہے کہ یسوع اپنے  "باپ" کے تخت یا دائود کا وارث ہو گا، چونکہ ہارون دائود کی قطار میں نہیں ہے، اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ مریم کی ماں ہارون کی نسل سے تھی اور اس  کا باپ دائود کی نسل سے تھا۔

 دانی ایل (9:24-27)  جبرائیل ستر ہفتوں اور مسیح  کے بارے میں ایک نبوت پیش کی ہے۔ اگر کوئی 180 دن جمع کرے جب الزبتھ (الیشبع) (Elizabeth) حاملہ تھی مریم کے حمل سے پہلے مریم کے حمل کے 270 دن لوقا (2:22) میں چالیس  دن طہارت (پاکیزگی) کے تو 490 دن ستر ہفتے    حاصل ہوتے ہیں۔ بہت سے عیسائیوں نے اس پیشن  گوئی کو تکمیل کے طور پر دیکھا ہے۔ لیکن مخالفت کا سامنا کرنا پڑتا ہے کہ لوقا کی کہانی کی تعمیر  مناسب ہو سکتی ہے کہ وہ اسے پیشن گوئی کے تکمیل کے طور پر دیکھتا ہے، خواہ حقیقی ہے یا نہیں۔خدا نے دائود کے گھر سے ایک مسیح کی پیشن گوئی کی ہے 2 سموئیل (7)  (Samuel)  میں۔ لوقا بیان کرتا ہے  یہ بہت اہم ہے، مریم  ناصرہ (Nazareth) میں ایک (backwater)    (دریا کا ایک ایسا حصہ جہاں پانی ابھی تک نہیں پہنچا) شہر میں رہتی ہے۔ اس طرح ایک معمولی شہر میں رہنے والی ایک غیر شادی شدہ عورت پرخدا کا فضل ہوا۔  اس طرح لوقا اکثر عورتوں، گنہگاروں،اورمختلف غیر اہم لوگوں پر ظاہر ہوتا ہے۔

 پولس (Paul) نے کبھی یسوع کے لیے ایک کنواری سے پیدائش کا ذکر نہیں کیا۔ لیکن رومیوں 1:3–4 میں  خدا کے بیٹے کے طور پر اس کے جی اٹھنے کی    فضیلت پر بات کرتا ہے۔ اور وہ بیان کرتا ہے کہ وہ  انسانی فطرت سے کہیں زیادہ تھا۔لوقا نے یہاں یسوع کی الٰہی فطرت کا اعلان اپنے تصور کے پہلے لمحے  سے کیا ہے۔

مریم اور الیشبع[ترمیم]

مریم پھراپنی رشتہ دار الزبتھ Elizabeth (الیشبع)  کے چلی جاتی ہے۔ حاملہ مریم سے ملاقات کرنے پر الزبتھ Elizabeth (الیشبع) محسوس کرتی ہے کہ یوحنا (جون)  (John) اس کے پیٹ میں حرکت کرتا  ہے اور "روح القدس سے بھرا ہوا ہے" (آیت 41) یہ پیدائش 25:22 سے متعلق ہو سکتا ہے۔  الزبتھ Elizabeth (الیشبع)  مریم کی تعریف کرتی ہے۔ تم  عورتوں میں مبارک ہواور برکت آپ کے پیٹ کے  پھل کی ہے۔ الفاظ جن کی گونج موسیٰ کے اعلان میں اسرائیل کے لوگوں کے لیے بائبل کی پانچویں کتاب       (Deuteronomy)(7:13 میں ہے۔ "[[[خدا]]] آپ سے محبت کرے گااورآپ کو برکت دے گااور آپ کو زیادہ کرے گا۔ وہ آپ کے پیٹ کے پھل کو بھی برکت دے گا ۔ مریم اپنی حمد میں خدا کی تعریف کرتی ہے۔  وہ خود کو بہت ہی نرم رکھتے ہوئے خدا کے فضل کا شکر کرتی ہے اور پھر خدا کی رحمت اور تمام لوگوں  کی مدد کے لیے اس  کی تعریف کرتی ہے۔ خدا کی رحمت (το ελεος αυτου، eleos autou کے لیے)، زکریا (Zechariah) کی حمد و ثنا کے    گیت میں پانچ گنا زیادہ کا ذکر کیا جاتا ہے۔ بہت سے لوگ 1 سموئیل 2: 1-10 میں ہننا (Hannah) کی عبادت میں حمد و ثناء کے نمونہ کو دیکھتے ہیں۔ آیات 51–53 میں  لوقا فعل ماضی کو چھ بار استعمال  کرتا ہے۔ یسوع کی دلالت کے تصور کو پورا کیا ہے یا  خدا ان کے اعمال کو پورا کر رہا ہے۔ یہ آیات غرور،    امیراور برتری کے خاتمے کے حق کی بات کرتی ہیں۔ یہ اسرائیل اور اس کے غیر یہودی حکمرانوں کے تعلق کے ساتھ ایک عام بیان ہو سکتا ہے۔ کچھ نے ابیونی فرقہ (Ebionite) کے خیالات کی نمائندگی کی  ہے۔ پھر مریم نے ابراہیم کا ذکر کیااور پھر خدا کے  اصل عہد سے منسلک کیا۔ مریم تین مہینے رہی اور یوحنا (جون)  (John)  کی پیدائش سے تین       مہینے پہلے چلی گئی۔ کچھ یہ خیال تلاش کرتے ہیں کہ جدون (Judean) کی پہاڑیوں سے ناصرہ  (Nazareth) تک کا سفر ایک نوجوان حاملہ عورت  کے لیے ناممکن ہے لیکن یہ یقینی طور پر ناممکن نہیں ہے۔

یوحنا بپتسمہ دینے والے کی پیدائش[ترمیم]

دوست اور پڑوسی اس کی ختنہ (circumcise) میں  آتے ہیں اور والد کے بعد اس کا نام رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔ لیکن اس کی ماں احتجاج کرتی ہے۔ اور پھر اس کے والد لکھتے ہیں کہ اس کا نام یوحنا (جون)  (John) ہوگا۔ اچانک وہ دوبارہ بولنے لگتا ہے، وہ  روح القدس سے بھر جاتا ہے جیسا کہ اس کی بیوی اس کے سامنے ہے۔  وہ ایک گیت گاتا ہے، زکریا کا گیت  ، خدا کی حمد  کرتا ہے۔ لوقا پھر صرف یہ بیان کرتا  ہے کہ یوحنا (جون)  (John) بڑا ہوا اور صحرا  میں چلا گیا۔ یہ یوحنا کے خاندان کے کہیں معاصر (عصرحاضر کے)  کھاتے (حساب)  (account)  میں کہیں ملا ہے۔ برائون اسے کتاب قضاۃ (قاضیوں)  (Judges ( 13:24–25) اور سموئیل میں 1 سموئیل 2:21 میں سمسون  ( Samson)  کی  پیدائش کے نشان طور پر دیکھتا ہے۔ کرس  (Karris) ختنہ کے متعلق دیکھتا ہے جیسا کہ لوقا بھی لوقا 2 میں یسوع کے لیے کرتا ہے، جو یوحنا اور یسوع کو منسلک کرنے کا راستہ ہے۔

زکریا کے گیت کا پہلا حصہ آیات (68–75) میں        ابھی تک پیدا نہ ہونے والے وہ کہتا ہے "اس نے  اپنے خادم دائود  کے گھر میں ہمارے لیے نجات کا ایک سینگ اٹھایا" ، نمائندگی کی طاقت کے ساتھ ایک  سینگ  جیسا کہ زبور (89:17)  اور (92:10)  میں  ہے۔ (ملر 120) تو پھر یوحنا جون (John) کی  تعریف اور پیشن گوئی آیات  (76–77 ) میں ہے اور پھر(78–79) میں گیت یسوع کو واپس جوڑتا ہے۔  ریمنڈ ای برائون ( Raymond E. Brown) نے خیال کیا ہو سکتا ہے کہ ان حصوں میں  یہودی، مسیحی حمد و ثناء کے گیت لوقا کے ساتھ منسلک ہیں۔ یہ ایک  عام مقالہ ہے، حمد و ثناء اور دو گیت باب 2 میں گلوریا ایکسیلسس ڈیو  ( Gloria  Excelsis Deo) میں اور نیونک ڈامٹس (Nunc dimittis)، یونان  میں تحریر کیا گیا حمد (بھجن) کا ایک مجموعہ اصل  ساخت کے ساتھ لوقا نے شامل کیا۔ علماء کی اقلیت کا خیال ہے  حمد و ثناء (Magnificat اور Canticle)  ہو سکتا ہے کہ یہودی حمد و ثناء (بھجن) ہو جو      عیسائیوں کی طرف سے لیا گیا ہو لیکن اس عرصہ کی کی یہودی حمد و ثناء خدا کی مدد کی مستقبل کی امید کی عکاسی کرتی ہے۔ علما کا ایک اور اقلیتی گروہ یہ دلیل دیتا ہے کہ انھیں اصل میں آرامی (Aramaic)  یا عبرانی  (Hebrew)  میں تشکیل دیا گیا تھا اور ہو  سکتا ہے کہ اس کی اصل گواہی آئی ہو اور اس لیے ان پر تاریخی بحث کی جاتی ہے  اکثر علما  ان کو نئے عہد نامے میں غالباٌ تاریخی طور پر پہلے سے ترتیب    دیے گئے گیتوں کے طور پر دیکھتے ہیں۔ جیسا کہ فلپیوں  ( Philippians 2:6–11) میں ہے۔ پہلے  حصے میں دائود کا ذکر کیا گیا ہے، ایک بار پھر یسوع نے اسرائیل کے ماضی کو اس کی تکمیل کے ساتھ  منسلک کیا ہے۔ گیت امن کے ایک نوٹ کے ساتھ ختم  ہوتا ہے۔ ایک عام لیوکن (Lukan) موضوع (theme)  " امن " سب سے پہلی چیز ہے، وہ      لوقا 24 میں تمام جمع رسولوں سے کہتا ہے۔

ان معلومات کے لیے لوقا کا ذریعہ نامعلوم ہے اور  اکثر اس پر بحث کی گئی ہے۔اگر ق Q) مفروضہ درست ہے۔ یوحنا (جون) (John) اور یسوع کی کہانیاں  اس میں نہیں تھیں، نہ یہ نشان ذدہ ہیں۔ لوقا ایک  فرشتہ کا یوسف  ( Joseph) کے پاس آنے کے  بارے میں کچھ نہیں بتاتا، جس سے پتہ چلتا ہے کہ متی (Matthew) اور لوقا نے اس موضوع کو مختلف ذرائع سے حاصل کیا ہے یا لوقا دونوں کہانیوں تک رسائی حاصل کرتا ہے، وہ جانتا ہے کہ متی پہلے ہی گردش کررہا ہے۔اگر لوقا صحیح ہے تو متی  (Matthew) میں جو کہانی بتائی گئی ہے میں ہم آہنگی ہے۔ یسوع اور یوحنا (John)  کسی قسم کے کزن تھے۔

مزید دیکھیے[ترمیم]

حوالہ جات[ترمیم]

مآخذ[ترمیم]

  • براؤن، ریمنڈ 1ی (Brown, Raymond E)  نئے عہد نامے کا ایک تعارف Doubleday 1997 ISBN 0-385-24767-2
  • براؤن، ریمنڈ ای (Brown, Raymond E) ای ٹی   ایل۔ (et al)، نیو جیروم بائبلیکل تفسیر پریسس ہال 1990 آئی ایس بی 0-13-614934-0
  • Luke 1 NIV Accessed 15 اکتوبر 2005 35/5000 لوقا 1  NIV  ینائوی  New International Version of the Bible  تک رسائی 15 اکتوبر، 2005 لوقا 1 ینآئوی حاصل کیا 15 اکتوبر 2005
  •  ملر، رابرٹ ایڈیٹر کو مکمل انجیل Gospels پول  بریج پریس 1992 ISBN 0-06-065587-9آئی ایس بی این 0-385-24767-2آئی ایس بی این 0-13-614934-0آئی ایس بی این 0-06-065587-9
پچھلا باب
مرقس 16
بائبل کے ابواب
لوقا کی انجیال 
اگلا باب
لوقا 2