تبادلۂ خیال ویکیپیڈیا:سفارت خانہ

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
Jump to navigation Jump to search

Wikizine[ترمیم]

Hi, I am w:nl:gebruiker:Walter of the dutch Wikipedia. I am writing you because your are listed as ambassador of your wiki. I have something to say that I think you will find useful and possibly others of your wiki also.

You know it is not easy for the members of a local wiki to be informed about what is going on in the higher levels of the Wikimedia family. This because of the language problem and the high level of fragmentation of places where you can find information.

I am now making a weekly news letter (Wikizine) that attempts to provide the news of the Wikimedia projects. The concept is to list only a very short description of the news an give the relevant url to the subject. I want it to be short, only give the news that is important for all projects. The target audience include the ambassadors. It is for people who are interested in what it going on outside there own wiki. I emphasize on the news that is practical-technical. The information comes form several "news"-pages on several wikis, the mailinglists and IRC. There will be news I can not discover. If you have news found somewhere or from you own wiki please let my know. wikizine AT wikipedia.be

I can only create one version in something that supposed to be English. I count on the readers to inform there local wiki about the news in there own language.

Wikizine is send by use of the mailinglist Announce-l. It is only used for this. So people can subscribe without being swamped by emails like the lists.

http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/announce-l

I hope that you and others of your wiki will subscribe to Wikizine and give feedback. So that Wikizine can become really a source where Wikimedians can find out what is going on. Greetings, w:nl:gebruiker:Walter PS: do not repond here. I will not see it.


تجویز[ترمیم]

میں اس وقت اٹلی میں رہتا ہوں اور اطالوی زبان پر بھی اطمینان بخش عبور رکھتا ہوں۔ اگر اجازت ہو تو سفارتخانہ کے پہلے صفحہ پر جو اعلانات اردو، انگریزی، عربی اور فرانسیسی زبان میں درج ہیں انکا اطالوی ترجمہ بھی درج کر دوں۔ میں اطالوی کے علاوہ ہسپانوی میں بھی یہ ترجمہ کر سکتا ہوں۔

آصف

05 نومبر 2006ء

ذمہ داری[ترمیم]

جناب آصف صاحب اگر آپ اطالوی یا ہسپانوی میں آجانے والے کسی پیغام کا جواب دینے کی اپنی ذمہ داری قبول کرتے ہیں تو آپ بخوشی ایسا کردیجیۓ۔ دعاگو افراز


اس صورت میں، میں صرف اطالوی کا انتخاب کروں گا۔ ہسپانوی پر میں اتنا عبور نہیں رکھتا۔ مگر ایسا کرنے سے پہلے میں ساری معلومات چاہوں گا کہ سوالات یا پیغامات کس قسم کے ہو سکتے ہیں۔

آصف 06 نومبر 2006ء

Recent edits[ترمیم]

I would appreciate if someone could check grammar and spelling in some of my recent edits. For example how are national adjectives for countries ending in vowels written in urdu?

For example, how to write 'Mexican'? --Soman 19:51, 1 جولا‎ئی 2007 (UTC)
  • اردو میں میکسیکی لکھا جائے گا۔ مثال کے طور پر ہم امریکی، پاکستانی، وغیرہ لکھتے ہیں۔ اگر کسی ملک کے آخر میں 'ی' یا 'ہ' آتی ہو تو 'و' کا اضافہ کر لیتے ہیں۔ مثلاً البانیہ سے البانوی، اطالیہ سے اطالوی۔--سید سلمان رضوی 22:32, 1 جولا‎ئی 2007 (UTC)

We write 'Maxiki' as you can see above in urdu. -Sayyid Salman Rizavi
Shukria- Soman 09:39, 2 جولا‎ئی 2007 (UTC)

Ourdou[ترمیم]

En Français la langue Urdu est écrite comme <<Ourdou>>, J'ai changé l'orthographe. Aussi, il est mieux de mettre "...Vous êtes invité(s)" au pluriel --Uchohan 03:19, 17 فروری 2008 (UTC)

tres bien سیف اللہ (تبادلۂ خیال) 03:33, 17 فروری 2008 (UTC)

Foundation Images Policy[ترمیم]

Hi everyone,
I am Yosri from Malay Wikipedia. Recently I was informed by certain parties that MS Wiki need to delete any images tagged as Non-Commercial under Foundation Licensing policy. After I have done some studies, I realised that Wikipedia Foundations is moving towards allowing commercialises all images, as such they are acting on behalf of commercial company to require all images loaded with tagging Non-Commercial in all Wiki Project to be removed, including those loaded in local Wiki. You are only allowed to licenses your images under "free content", which specifically allows commercial reuse, example GDLF 1.2. Certain images is exempted under a very narrow EDP ("exemption doctrine policy") definition. If you all already aware about this, please ignore this comment. Otherwise, for more details please visit http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Village_pump#Wikimedia_projects_still_using_non-commercial-only_images.3F Yosri 05:25, 2 مارچ 2011 (UTC)

Nazim[ترمیم]

السلام عليكم

عندي سؤال حول التقسيم الإداري في الهند والباكستان - أعرف أن الضلع يتبعه تحصيل أو تعلقة، ولكن التقسيم الأصغر لم أتعرف على كيفية هجاءه - أهو ناظم أم نظم؟ هل من مثال؟

I have a question about administrative divisions in India and Pakistan - I know that a Zilla contains Tehsils or Talukas, but the smallest division I couldn't find its spelling - I read it is Nazim, is there an example in Urdu?

شكرية

--عبد المؤمن (تبادلۂ خیالشراکتیں) 18:36, 26 اپریل 2014 (م ع و)

وعليكم السلام اخي عبد المومن. على حد علمي هناك لا یوجد اي تقسيم اداري اصغر في شبه القارة باسم ناظم او نظم. ولكن نحن نسمي العمدة بناظم شهر. :) یہ صارف منتظم ہے—خادم—  19:01, 26 اپریل 2014 (م ع و)

Zagreb articles[ترمیم]

Hello. I don't speak Urdu, but it seems you have two articles about the capital city of Croatia:

Could someone please check which spelling is correct in Urdu and maybe redirect one to the other? Thanks, Jafeluv (تبادلۂ خیالشراکتیں) 11:48, 2 جون 2014 (م ع و)

It is زغرب۔ Thanks for mentioning. --Tahir mq (تبادلۂ خیالشراکتیں) 12:47, 2 جون 2014 (م ع و)

Duplicate pages[ترمیم]

Hi again. I found a couple of articles that seem duplicated to me. Could someone check which of these is the correct one, please?

Thanks, Jafeluv (تبادلۂ خیالشراکتیں) 00:49, 6 اگست 2014 (م ع و)

Help for translate[ترمیم]

Hello and sorry for writing in English. Can anyone help me translate a small article (2 paragraphs) from English to your language and create the article in your wiki? Please, fell free to answer in my talk page in your wiki anytime. Thanks! Xaris333 (تبادلۂ خیالشراکتیں) 00:34, 13 اگست 2014 (م ع و)