مندرجات کا رخ کریں

معاہدہ غرناطہ (1491)

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
Treaty of Granada
The Capitulation of Granada by Francisco Pradilla Ortiz: ابو عبد اللہ surrenders to Ferdinand and Isabella
سیاق و سباقThe استرداد and the Spanish annexation of the امارت غرناطہ
دستخط25 نومبر 1491ء (1491ء-11-25)
دستخط کنندگان
Tratado de Granada at Wikisource

25 نومبر، 1491ء کو، معاہدہ غرناطہ پر دستخط ہونے کے بعد، اس کی توثیق کی گئی، جو ابو عبد اللہ، غرناطہ کے حاکم، اور فرڈینینڈ، ملکہ ازابیلا، قسطلہ کے شاہ، لیون، اراغون اور صقلیہ کے درمیان ہوا۔ اس سےغرناطہ کی جنگ کا اختتام ہوا۔ یہ جنگ جو کلیسائے روم کی آشیرباد سے 1482ء میں شروع ہوئی تھی، جس میں یورپ کے کئی ممالک کی صلیبی فوجوں نے مل کر غرناطہ کا محاصرہ کر لیا تھا، بالآخر سنہ 1491ء کے موسم بہار میں سقوط غرناطہ پر منتج ہوئی۔

یہ معاہدہ سقوط غرناطہ کے نام سے بھی جانا جاتا ہے ، اس معاہدے نے ایک مختصر جنگ بندی کی جس کے بعد، جنوری، 1492ء میں غرناطہ کی مسلمان حکومت (جو پانچ صدی قبل قائم ہوئی) کا اقتدار اسپین کے کیتھولک بادشاہوں کے ہاتھوں میں آ گیا۔ [1] اس معاہدے میں مسلمانوں جان و مال کی حفاظت کی ضمانت دی گئی تھی۔ مگر شہر پر قبضہ کرنے کے بعد صلیبیوں نے بدعہدی کی اور مسلمانوں کو مذہب تبدیل کرنے یا ملک بدری میں سے ایک کا اختیار دیا۔ اس وجہ سے سن 1500 ء میں ایک بغاوت ہوئی جس کو جواز بنا کر صلیبیوں نے مسلمانوں کا بے دریغ قتل عام کیا۔ مزید دیکھیں؛ سقوط غرناطہ۔

معاہدے کے مضامین

[ترمیم]

1492 کے عنوان سے 67 مضامین موجود تھے جن میں مندرجہ ذیل تھے۔

  • کہ چھوٹے اور بڑے دونوں اپنے افراد ، کنبے اور جائداد میں بالکل محفوظ ہوں گے۔
  • کہ انھیں شہروں ، نواحی علاقوں یا ملک کے کسی اور حصے میں ، چاہے ان کے رہائش اور رہائش گاہوں میں ہی رہنے کی اجازت دی جائے۔
  • کہ ان کے قوانین کو پہلے کی طرح ہی محفوظ رکھا جائے اور کسی کو بھی ان کے مطابق ان قوانین کے مطابق فیصلہ نہیں کرنا چاہیے۔
  • کہ ان کی مساجد اور ان سے وابستہ مذہبی وعدوں کو بھی اسی طرح قائم رہنا چاہیے جیسے وہ اسلام کے زمانے میں تھے۔
  • کہ کوئی بھی عیسائی کسی مسلمان کے گھر داخل نہ ہو یا کسی بھی طرح سے اس کی توہین کرے۔
  • یہ کہ کسی بھی عیسائی یا یہودی کو مرحوم سلطان کی تقرری کے ذریعے عوامی عہدوں پر فائز رکھنے والے افراد کو اپنے کام انجام دینے یا ان پر حکمرانی کرنے کی اجازت نہیں ہونی چاہیے۔
  • یہ کہ گراناڈا کے محاصرے کے دوران تمام مسلمان اسیروں کو ، ملک کے کسی بھی حصے سے ، جہاں سے وہ آئے ہوں ، لیکن خاص طور پر رئیسوں اور سرداروں نے ، جو معاہدے میں مذکور ہیں ، کو رہا کیا جانا چاہیے۔
  • کہ اس طرح کے مسلمان اسیران جو شاید اپنے عیسائی آقاؤں سے فرار ہو چکے ہوں اور گراناڈا میں پناہ لے چکے ہوں ، انھیں ہتھیار نہیں ڈالنا چاہیے۔ لیکن یہ کہ سلطان کو اس طرح کے اسیروں کی قیمت اپنے مالکان کو ادا کرنے کا پابند ہونا چاہیے۔
  • یہ سب ان لوگوں کو جو افریقہ عبور کرنے کا انتخاب کرسکتے ہیں ، انھیں اجازت دی جائے کہ وہ ایک خاص وقت کے اندر اپنی روانگی اختیار کریں اور وہاں بادشاہ کے جہازوں میں پہنچادیں اور بغیر کسی محض معاوضے کے محض یہ کہ وہ ان پر کسی قسم کا ٹیکس عائد کیا جائے۔
  • اس وقت کی میعاد ختم ہونے کے بعد کسی مسلمان کو رخصت ہونے میں رکاوٹ نہ بنی ، بشرطیکہ اس نے اس کی قیمت کے علاوہ جو بھی جائداد اپنے ساتھ لے لی ہو ، اس کا دسواں حصہ دے دیا۔
  • کہ کسی کے خلاف بھی مقدمہ چلایا نہیں جانا چاہیے اور دوسرے آدمی کے جرم کی سزا دی جانی چاہیے۔
  • یہ کہ عیسائی جنھوں نے اسلام قبول کیا تھا ، انھیں اس سے دستبرداری اور اپنے سابقہ مسلک کو اپنانے پر مجبور نہیں کیا جانا چاہیے۔
  • یہ کہ جو بھی مسلمان عیسائی بننے کے خواہاں ہے اسے کچھ دن کی اجازت دی جائے کہ وہ اس اقدام پر غور کرے جو وہ لینے جارہا ہے۔ جس کے بعد اس سے مسلم اور عیسائی جج دونوں سے اس کی مطلوبہ تبدیلی کے بارے میں پوچھ گچھ کی جائے اور ، اگر اس امتحان کے بعد بھی ، اس نے پھر بھی اسلام واپس آنے سے انکار کر دیا ، تو اسے اس کے اپنے جھکاؤ کی پیروی کرنے کی اجازت ملنی چاہیے۔
  • کہ کسی بھی مسلمان پر محاصرے کے دوران مقتول عیسائی کی موت کا مقدمہ نہیں چلنا چاہیے۔ اور یہ کہ اس جنگ کے دوران لی گئی کسی بھی جائداد کی بحالی کا نفاذ نہیں کیا جانا چاہیے۔
  • یہ کہ کسی بھی مسلمان کو عیسائی فوجیوں نے اس پر بل ڈالنے کا پابند نہیں ہونا چاہیے یا اس کی مرضی کے خلاف اس ریاست کے صوبوں میں منتقل کیا جانا چاہیے۔
  • کہ معمول کے تاوانوں میں کوئی اضافہ نہیں کیا جانا چاہیے ، لیکن اس کے برعکس ، حال ہی میں عائد تمام جابرانہ ٹیکسوں کو فوری طور پر دبایا جانا چاہیے۔
  • کہ کسی بھی عیسائی کو دیوار سے جھانکنے یا کسی مسلمان کے گھر جانے یا کسی مسجد میں داخل ہونے کی اجازت نہ ہو۔
  • جو بھی مسلمان عیسائیوں کے درمیان سفر یا رہائش اختیار کرنے کا انتخاب کرتا ہے وہ اپنے شخص اور املاک میں بالکل محفوظ ہو۔
  • کہ ان پر کوئی بیج یا کوئی مخصوص نشان نہ ڈالا جائے ، جیسا کہ یہودیوں اور مودیجاریوں کے ساتھ کیا گیا تھا۔
  • کہ لوگوں کو نماز کے لیے پکارنے کے عمل میں کسی بھی معززین کو رکاوٹ نہیں ڈالنا چاہیے اور کسی بھی مسلمان نے اپنے روز مرہ کے عقائد کی انجام دہی میں یا اس کے روزے کی مناسبت سے یا کسی اور مذہبی تقریب میں چھیڑ چھاڑ نہیں کی۔ لیکن یہ کہ اگر کوئی مسیحی ان پر ہنستا ہوا پایا جائے تو اسے اس کی سزا ملنی چاہیے۔
  • کہ مسلمانوں کو سالوں کی ایک خاص تعداد کے لیے تمام ٹیکسوں سے استثنیٰ دیا جائے۔
  • کہ روم کے لارڈ ، پوپ سے درخواست کی جائے کہ وہ مذکورہ بالا شرائط پر اپنا اتفاق رائے دے اور خود اس معاہدے پر دستخط کرے۔ [موریس طرف کی یہ درخواست پوری نہیں کی گئی تھی۔ ]

نفاذ اور خرابی

[ترمیم]
فرانسسکو جمنیز ڈی سیسنروز کے تحت جبری طور پر ہونے والے تبادلوں کو معاہدے کی خلاف ورزی اور مسلم آبادی کے بعد کے بغاوتوں کی اصل وجہ قرار دیا گیا۔ ایڈون لانگ کی پینٹنگ

ابتدا میں ، کیتھولک فاتحین نے معاہدے کی فراخدلی شرائط پر عمل درآمد اور تقویت پائی۔ گراناڈا میں ایک مشترکہ میونسپل کونسل قائم کی گئی اور مسلمانوں کو اپنے نمائندے منتخب کرنے کی اجازت دی گئی۔ ہسپانوی پادریوں کے دباؤ کے باوجود ، فرڈینینڈ نے اس امید پر مسلمان کے بارے میں ایک لیسز - فیئر پالیسی کا انتخاب کیا کہ کیتھولک کے ساتھ بات چیت سے وہ ان کے عقیدے کی "غلطی کو سمجھے" اور اس کو ترک کر دیں گے۔ ہرنینڈو ڈی تالویرا ، جو اعتدال پسندی اور تقویٰ کے لیے جانا جاتا ہے ، کی تبادلوں کی ابتدا کا ایک مدبر ہے ، کو گراناڈا کے آرچ بشپ کے طور پر مقرر کیا گیا تھا۔ وہ "کیتھولک استدلال" پر مبنی تبلیغ کی ترجیح کے لیے مشہور تھے "سزا اور کوڑے" کے برخلاف۔ جب 1499 کے موسم گرما میں فرڈینینڈ اور اسابیلا شہر کا دورہ کیا تو ، مسلمانوں سمیت پُرجوش بھیڑ نے ان کا استقبال کیا۔

اسی وقت ، ٹولیڈو کے آرچ بشپ ، کارڈنل فرانسسکو جمنیز ڈی سیسنروز گراناڈا پہنچے اور تالویرا کے ساتھ مل کر کام شروع کیا۔ سیسنروز نے تالوارا کے طرز عمل کو ناپسند کیا اور غیر تعاون کار مسلمانوں ، خاص طور پر رئیسوں کو جیل بھیجنا شروع کیا ، یہاں تک کہ وہ مذہب تبدیل کرنے پر راضی ہونے تک ان کے ساتھ سخت سلوک کیا گیا۔ تبادلوں میں اضافے سے پرجوش ، سیسنروز نے کوششیں تیز کیں اور دسمبر 1499 میں اس نے پوپ الیگزینڈر VI کو بتایا کہ ایک ہی دن میں تین ہزار مسلمان تبدیل ہوئے۔ سیسنروز کی اپنی گرجا گھر کی کونسل نے متنبہ کیا تھا کہ یہ طریقے معاہدے کی خلاف ورزی ہو سکتے ہیں اور سولہویں صدی کے ماہر حیاتیات نگار الور گومیز ڈی کاسترو نے اس نقطہ نظر کو "ایسے طریقے بتائے جو صحیح نہیں تھے"۔ [2]

دسمبر 1499 میں ، زبردستی عیسائی مذہب قبول کرنے والی ایک مسلمان عورت کی بحالی کے لیے حکام کی جانب سے کی جانے والی ایک ایسی واردات کے نتیجے میں ، جس میں تیزی سے زبردستی تبادلوں کا آغاز ہوا ، البیضن (مسلم غرناطہ کے مسلم کوارٹر) کی آبادی نے ایک کھلا اور مسلح بغاوت شروع کی۔ تالوارا اور کیپٹن جنرل ٹنڈیلا نے مسلمانوں کے ساتھ بات چیت کرکے صورت حال کو حل کیا۔ دریں اثنا ، سیسنوروس کو اپنے اعمال کا محاسبہ کرنے کے لیے سیویل کی عدالت میں طلب کیا گیا۔ انھوں نے کیتھولک بادشاہوں کو باغیوں پر اجتماعی معافی جاری کرنے پر قائل کیا ، اس شرط پر کہ وہ عیسائیت اختیار کریں۔ اس کے نتیجے میں ، گراناڈا کا پورا شہر برائے نام عیسائی بن گیا اور یہ معاہدہ ننگا ہونا شروع ہو گیا۔ [2]

مزید دیکھیے

[ترمیم]
  • معاہدوں کی فہرست
  • بازیافت
  • ماریسکو بغاوت
  • جزیرہ نما ایبیریا میں مسلمانوں کی موجودگی کی ٹائم لائن

نوٹ

[ترمیم]
  1. Early Modern Spain: A Documentary History, ed. Jon Cowans, (University of Pennsylvania Press, 2003), 15.
  2. ^ ا ب Carr 2009.

حوالہ جات

[ترمیم]
  • ابتدائی جدید سپین: ایک دستاویزی تاریخ ، ایڈ۔ جون کوونس ، یونیورسٹی آف پنسلوانیا پریس ، 2003۔ صفحات 15–19 میں معاہدے کی شرائط درج ہیں۔ [1]
  • ہسپانوی میں ، اصل ماخذ ہسٹوریا ڈی لا ریبیلین ی کاسٹیو ڈی لاس ماریکوس ڈیل ریینو ڈی گراناڈا از لوئس ڈیل میرومول کارواجل ہے ۔
  • کرسٹوبال ٹوریز ڈیلگوڈو اور لاس ماریسوسس ڈیل ریینو ڈی گرانڈا بذریعہ جولیو کیرو بارٹا ، ایل رینو نزاری ڈی گراناڈ بھی دیکھیں۔