صارف:Urdutext/وثق 1

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
Jump to navigation Jump to search
Current Events Barnstar.png تمغۂ اردو
اردو زبان کے لیے اردو ویکیپیڈیا پر بے لوث خدمات انجام دینے پر اردو ٹیکسٹ بھایی کے لیے رحمت عزیز چترالی کی طرف سے اعزاز اردو پیش کیا جارہا ہے--رحمت عزیز چترالی
Barnstar-atom3.png اعزاز المقالات فی الریاضی
شعبہ علم الریاضی میں نمایاں اور علمی مضامین تحریر کرنے پر
اردوٹیکسٹ کیلیۓ نشان مقالات الریاضی - منجانب افراز


Wikiwings2.png اردو کو سب سے زیادہ تیزرفتار ترقی دینے والا دنیا کا واحد موقع روۓ خط !
اور ایک سال مزید گذر جانے پر اسے بلند پروا‌ز عطا کرنے والوں کے نام ! اعزازِ استقامت براۓ سالِ نو و گذشتہ۔
Wiki gold medal chemistry.PNG اعزاز بخدمتِ اردو ٹیکسٹ براۓ ریاضی، سائنس، حالات حاضرہ
جناب اردو ٹیکسٹ صاحب کے لیۓ؛ اردو میں ناپید اھم مضامین ریاضی و سائنس تحریر کرنے پر اور عام قاری کی دلچسپی میں اضافہ کرنے کی خاطر حالات حاضرہ پر مضامین لکھنے کے ساتھ ساتھ بطور منتظم احسن طریقے سے اپنا کردار ادا کرنے پر خراجِ تحسین پیش کرتے ہوۓ سمرقندی کی جانب سے اعزازِ استقامت براۓ سالِ نو و گذشتہ۔
Wikiwings2.png Shaamosahar.PNG
Barnstar TemplateGuru.svg  اعزازِ قریب الوقوع ؛ براۓ اردو ٹیکسٹ
اردو دائرۃ المعارف پر مسلسل جد و جہد کرتے رہنے اور اردو کے لیۓ، فی زمانہ، شمارندی ماحول کی نامساعدت کے باوجود علمی و معلوماتی مضامین اردو میں تحریر کرتے رہنے کا سلسلہ جاری رکھنے اور حبالہ محیط عالم پر اردو مقالات کو ہر ایک کے لیۓ قابلِ دسترس بنانے میں اپنا کردار بھرپور طریقے پر ادا کرتے رہنے پر سمرقندی کی جانب سے جناب اردو ٹیکسٹ کی خدمت میں ---- اعزازِ قریب الوقوع ---- پیش کیا جا رہا ہے۔ یہ اعزاز اس بات کا اعتراف ہے کہ اردو زبان کو دس ہـزار مقالات کے وقوع سے قریب تر لانے میں ان کی کوششیں ناقابلِ فراموش ہیں۔


Crystal 128 kontact.png
عمومی پیغامات (پیغام تحریر کریں!)

Crystal Clear app kedit.svg سہ ماہی منصوبہ/اکتوبر تا دسمبر 2015ء، کا آغاز ہو چکا ہے۔ براہ مہربانی پابندی کے ساتھ مندرجہ بالا ربط پر جا کر تجویز کیے گئے موضوعات اور منصوبہ جات کو توجہ دیں۔


مشورہ درکار[ترمیم]

سلام مسنون! کیا میں وحید الدین خان(1925پیدائش) کی تحریریں متعلقہ مضامین میں بحوالہ نقل کرسکتاہوں؟ ، مولانا انٹرنیشنل شخصیت ہیں،قرآن کی تفسیر بنام تذکیر القرآن لکھاہے 200 سے زائد کتابیں کے مصنف ہیں۔ہندی عربی اور انگریزی میں بھی مولانا کئي کتابیں ہیں،اور مولانا کی خاص ویب سائیٹ بھی ہے ،مولانا مکمل پانچ زبانیں جانتے ہیں،اردو،عربی،فارسی،انگریزی،ہندی ،مولانا انگریزی میں بھی بیان دیتے ہیں ٹی وی چینل میں اردو انگریزی،دونوں بیانات ریلیز ہوتے ہیں۔الرسالہ اردو اور انگریزی دونوں زبانوں میں شائع ہوتاہے۔ صارف:Think good do good

مولانا کے اقتاباسات متعلقہ مضامین میں نقل کرنے کی بات کررہاہوں انکی کتابیں نقل کرنے کی نہیں۔

٭السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ، ہاں میں نے جاوا ویب بروزر کو کنسل کردیاتو اب ٹولزنظر آرہے ہیں، میں اردو میں سوال کرتاہوں اور آپ انگریزی میں جواب دیتے ہو،مجھے انگریزی نہیں آتی، معاف کرنا۔ --سیڑمی 20:07, 8 اگست 2009 (UTC)

املا پڑتالگر[ترمیم]

کیا آپ مجھے اردو یونیکوڈ کی رینج بتا سکتے ہیں؟ میں یہ دیکھنا چاہ رہا ہوں کہ میری فہرست میں کون کون سے الفاظ میں غیر اردو حروف، جیسے عربی یا فارسی حروف، شامل ہیں

جلد جواب دینے کا شکریہ۔ میں نے اردو محفل کی فہرست کا ادارہ تحقیقات اردو کے Collation Order پر دیے گئے Codes سے تقابلہ کیا ہے۔ ایک حرف کے علاوہ سب کچھ ٹھیک ہے۔ وہ ایک حرف "ؤ" ہے۔ تمام الفاظ جن میں یہ حرف آتا ہے، وہ میرا پروگرام اس وجہ سے حذف کر دیتا ہے۔ میرے خیال سے ہمزہ کے ساتھ واو عربی کا انداز ہے، اس وجہ سے ادارہ تحقیقات اردو نے اسے اپنے Code Page میں شامل نہیں کیا۔ آپ کی کیا رائے ہے؟ کیا مجھے ان الفاظ کو ایسے ہی اپنی فہرست میں شامل کرنا چاہیے؟ یا پھر انھیں خودکار طریقے سے اردو کے انداز میں بدل دیا جائے؟ کچھ مثالیں درج ذیل ہیں

  1. آؤ
  2. آؤٹ
  3. آؤٹنگ
  4. آؤں

اردو انداز میں بدلنے سے یہ الفاظ یوں ہو جائینگے

  1. آو
  2. آوٹ
  3. آوٹنگ
  4. آوں

کاشف عقیل 06:00, 5 جولا‎ئی 2008 (UTC)

دلچسپ امر یہ ہے کہ ادارہ تحقیقات اردو کی اپنی فہرست میں بھی یہ الفاظ ہمزہ کے ساتھ موجود ہیں :) میرے خیال سے مجھے "ؤ" کو اپنی اردو کے درست حروف کی فہرست میں شامل کر لینا چاہیے۔ کاشف عقیل 06:04, 5 جولا‎ئی 2008 (UTC)

آپ کا شکریہ جناب۔مدد کرتے رہیں--رسول پوری 11:38, 23 جولا‎ئی 2008 (UTC)

  • اسلام علیکم اردو ٹیکسٹ صاحب، امید ہے کہ خیریت سے ہونگے۔ ذرا ایک نظر اس فہرست کو دیکھ لیجیۓ اور اپنے مشورے سے ضرور آگاہ کیجیۓ ؛ ہوسکتا ہے کہ آپ محسوس کریں کہ ان الفاظ کو اس قدر سختی سے اپنانے کی ضرورت نہیں --- مگر پھر بھی آپ کا مشورہ درکار ہے ، بطور خاص اگر کوئی ترمیم یا تبدیلی کی ضرورت محسوس ہوتی ہو ۔ سمرقندی

بین الاقوامی نظام اکائیات[ترمیم]

اس مضمون کی غلطیوں کی اصلاح پر آپ کا ممنون ہوں. یہ میرے بس کی بات نہ تھی.Shahab 21:31, 16 اگست 2008 (UTC)

  • اسلام علیکم جناب ، ریاض احمدگوھرشاہی سے متنازع کا زمرہ نکالنے کی تجویز جناب اسپریچولسٹ صاحب کی جانب سے آئی ہے۔ مضمون میں قریب قریب تمام بیانات حوالہ شدہ ہیں ، حوالہ جات میں مخالفانہ حوالے بھی اور موافقانہ حوالے بھی ، جس کو تحقیق کرنی ہوگی وہ اسکی ذاتی ذمہ داری ہوگی اردو ویکی کی نہیں۔ متنازع کا زمرہ نکالنے کے لیۓ { { مشکوک } } نکالنا ہوگا۔ ایک نظر دیکھ لیجیۓ کہ کیا آپ ایسا کرسکتے ہیں ؟ یا کرنے کی اجازت دیتے ہیں ؟ --سمرقندی 11:22, 18 اگست 2008 (UTC)

مشورہ درکار[ترمیم]

جناب اردو ٹیکسٹ صاحب امید ہے بخیریت ہونگے۔ جناب محبوب صاحب نے internet اور network کی اصطلاحات کا موضوع اٹھایا ہے میں کئی روز سے کوشش کر رہا ہوں کہ کوئی متفقہ فیصلہ ہو جاۓ ۔ آپ ہو سکتا ہے کہ ان اصطلاحات سے متفق نا ہوں اور ان ناموں کو انگریزی کے طور پر ہی استعمال کرنا بہتر سمجھتے ہوں مگر پھر بھی ایک نظر اس جگہ تجاویز کے قطعہ کو دیکھ لیجیۓ اور جو ہوسکے راہنمائی فرمایۓ۔ --سمرقندی 12:12, 18 اگست 2008 (UTC)


سلام وآداب!آپ کہنا کیا چاہتے ہیں؟ میں سمجھ نہ سکا۔ صحیح مشوروں سے نوازتے رہیے ،غصہ نہ ہوں،انسانی سرشت میں غلطی کرنا لکھا گیاہے، جب تک غلطی کیاہے سمجھ میں نہ آئے تو غلطی کا اعتراف کیسے کرسکتے۔ الحاصل:آزاد دائرۃ المعارف کو بہتر اور معیاری بنانا سب کا کام ہے،تخریب کاری میں نہیں چاہتا۔ میں اپنا بہت سارا وقت رضاکارنہ طور پر اردو ویکیپیڈیا کے لئے صرف کرتا رہتا ہوں،مقصد اردو دان طبقہ کو بہتر اور صحیح معلومات فراہم کرنا ہے۔اوربس۔--Think good do good 14:38, 25 جولا‎ئی 2009 (UTC)

entropy[ترمیم]

  • جناب اردو ٹیکسٹ صاحب ایک راۓ درکار ہے۔ entropy کے لیۓ آپ کے خیال میں بہتر لفظ کیا ہونا چاہیۓ۔ اردو کی بعض لغات میں اسے اقتطاع لکھا ہوا پایا گیا ہے۔ جبکہ میرے خیال سے ایک تو یہ کہ یہ لفظ خاصہ بھاری بھرکم ہے (گو بھاری بھرکم قبول کیا جاسکتا ہے اگر کوئی اور چارہ نہیں ہو) دوسرے یہ کہ یہ entropy کے درست مفہوم کو بھی ادا نہیں کر رہا۔ بعض اوقات اسکو --- ناکارگی ---- بھی لکھا جاتا ہے جو شاید اسکے صرف طبیعیاتی تصور کو ادا کرتا ہے مگر درست حقیقت اس سے بھی سامنے نہیں آ پاتی۔ entropy کا لفظ en بمعنی in اور trope بمعنی turn یا direction سے بنایا جاتا ہے۔ اردو میں tropin کے لیۓ اس انگیزات کے صفحے Hormone پر انگیزے کی turn اور direction کی خصوصیت کے لیۓ trope کے لیۓ مائلہ (tropin) استعمال ہوا ہے، مذکورہ صفحہ پر thyrotropin دیکھیۓ۔
  • entropy = درمائلت
  • entropy = ناکارگی
  • entropy = اقتطاع
  • entropy = اعتلاج
  • اعتلاج کا لفظ علج سے بنا ہے۔ درمائلت ؛ entropy کی اوپر بیان ماخوذیت کا متبادل ہے یعنی اندر کی جانب مائل ہوجانے کی خاصیت ، مطلب یہ کہ توانائی کا اس نظام کے اندر ہی مائل (turn) ہوجانا یا ختم ہو جانا بہ الفاظ دیگر ناقابل استعمال ہو جانا۔ اگر آپ کے علم میں کوئی اور بہتر متبادل ہو تو براۂ کرم ضرور آگاہ کیجیۓ۔ --سمرقندی 07:04, 23 اگست 2008 (UTC)

رمضان المبارک[ترمیم]

بے زباں کو جب وہ زباں دیتا ہے
پڑھنے کو پھر وہ قرآن دیتا ہے
بخشنے پہ جب آئے اُمت کے گناہوں کو
تحفے میں گناہگاروں کورمضان دیتا ہے

ماہ رمضان کی بہت بہت مبارک قبول کیجئے۔ اللہ تعالیٰ اپنے حبیب صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم کے صدقے میں صحیح راہ پر چلنے کی توفیق عطا فرمائے! آمین--اسپریچولسٹ (گفتگو) 03:58, 2 ستمبر 2008 (UTC)

  • اسلام علیکم جناب اردو ٹیکسٹ صاحب۔ ویکیپیڈیا پر TUTORIAL بنانے کی کوشش کررہا ہوں مگر مجھے لگتا ہے کہ ------ ویکیپیڈیا ------ کی فضاۓ نام (NAMESPACE) کام نہیں کر رہی اور یہ مجھے حالیہ تبدیلیاں پر جو جاۓ نام کا DROP DOWN MENU ہے اس میں بھی نظر نہیں آرہا؛ نا ہی وکیپیڈیا کے نام سے ۔۔۔۔۔ کیا آپ کو معلوم ہے کہ ایسا کیوں ہے؟ جبکہ انگریزی ویکی پر Wikipedia ایک NAMESPACE کے طور پر کام کرتا ہے۔ کیا ایسا اردو ویکیپیڈیا پر بھی کرا جاسکتا ہے؟ --سمرقندی 09:16, 3 ستمبر 2008 (UTC)
  • بہت شکریہ ، منصوبہ ہی استعمال کر لیتا ہوں۔ --سمرقندی 09:35, 3 ستمبر 2008 (UTC)

لغت[ترمیم]

شکریہ Urdutext میاں، یہ لغت تو واقع ایک زبردست چیز ہے۔ اور میرا جیسا صارف جو اکثر غلطیاں کرتا ہے اس کے لیے تو خاص طور پہ فائدہ مند ہے۔ --عثمان وقاص چوہان 00:52, 6 ستمبر 2008 (UTC)


آپ کا بہت بہت شکریہ[ترمیم]

ـــ کہ آپ نے میری اتنی مدد کی اور میرے میک کمپیوٹر کے مسئلے حل کیےـ مجھے اعزاز بنانا نہیں آتا نہیں تو آپ کو وکیپپیڈیا کا سُپر ہیرو کا اعزاز دیتی ـ


مزید مدد کی ضرورت[ترمیم]

آپ نے دیوانِ عام میں مجھے monobook.css کی بات کی ہےـ مجھے معلوم نہیں ہے یہ کیا چیز ہےـ اگر آپ کوئی لنک دے دیں جس سے مجھے یہ کرنا آ جائے آپ کی بڑی مہربانی ہوگی ـ

نو ہزار مضامین[ترمیم]

میں آج کے دن اردو وکی پیڈیا پر نو ہزار مضامین کے ہدف کے حصول پر آپ کو تہہِ دل سے مبارکباد پیش کرتا ہوں۔ اللہ تعالیٰ ہمیں جلد از جلد اس وکی پیڈیا کے بہترین ترین وکی پیڈیا بنانے کی توفیق عطا فرمائے۔ آمین!--اسپریچولسٹ (گفتگو) 07:41, 12 نومبر 2008 (UTC)

خیریت[ترمیم]

السلام علیکم۔ امید ہے خیریت سے ہونگے۔ کئی روز سے آپ آۓ نہیں تو تشویش تھی، طبیعت تو بہتر ہے نا۔ آج کئی دن بعد آپ کو دوبارہ دیکھ کر خوشی ہوئی۔ --سمرقندی 01:08, 2 دسمبر 2008 (UTC)

وعلیکم السلام، سمرقندی صاحب، یاد آوری کا شکریہ۔ سُستی کی وجہ سے حاضری کم ہے۔ کچھ دنوں میں بہت سی اصطلاحات کے ترجمہ کی درخواست لے کر حاضر ہونگا! --Urdutext 12:21, 2 دسمبر 2008 (UTC)
  • السلام علیکم۔ براہ مہربانی اس اعداد کی جماعت بندی پر ایک نظر ڈال لیجیۓ گا تاکہ استعمال سے پہلے کسی اصلاح کی ضرورت ہو تو وہ کر لی جاوۓ۔ شکریہ۔ --سمرقندی 09:41, 24 دسمبر 2008 (UTC)
  • جی بہت خوب، مجھے درست لگ رہا ہے۔ "imaginary" کے لیے کیا "تخلیلی" استعمال ہؤا ہے؟ --Urdutext 12:56, 24 دسمبر 2008 (UTC)
    • آپ نے درست اشارہ کیا ؛ اصل میں ----- تخیلی ----- ہے، املا کی غلطی ہو گئی۔ انشااللہ کل صبح درست کر دونگا۔ آپ کے بتاۓ ہوۓ تراجم بھی انشااللہ کل مکمل کر لونگا۔ شکریہ۔ --سمرقندی 16:31, 24 دسمبر 2008 (UTC)

توافق[ترمیم]

السلام علیکم جناب۔ microsoft IE8 کے بارے میں ایک بات پر آپ کی راہنمائی درکار ہے۔ جو sites ابھی تک IE8 سے توافق (compatibility) نہیں رکھتیں ان میں address bar کے سامنے ایک چھوٹا سا چوکور button آجاتا ہے جس کو ٹک کرنے پر IE8 کا compatibility mode کام کرنے لگتا ہے اور وہ sites درست نظر آنے لگتی ہیں۔ Yahoo وغیرہ پر ایسا button نظر نہیں آتا یعنی اسکا مطلب یہ ہے کہ Yahoo کا موقع IE8 سے متوافق ہے جبکہ انگریزی ویکی پر ایسا button آجاتا ہے لیکن اردو ویکی پر جب تک اس button کو نا دبایا جاۓ نا تو logo نظر آتا ہے اور نا دائیں لائحہ (right menu) کے چوکور دانے نظر آتے ہیں۔ کیا آپ IE8 کو کسی شمارندے پر دیکھ سکتے ہیں؟ کیا آپ کے پاس بھی ایسا ہی نظر آتا ہے؟ میرا خیال ہے کہ انگریزی ویکی والوں نے اپنے css میں کوئی اضافہ کیا ہے جو ہم کو بھی کرنا چاہیۓ؛ کیونکہ یہ طرزیاتی معیار کا معاملہ ہے۔ آپ کا کیا خیال ہے کیا ہمیں کچھ کرنے کی ضرورت ہے؟ یا فی الحال ایسے ہی چلنے دیں۔ --سمرقندی 04:24, 29 دسمبر 2008 (UTC)

وعلیکم السلام سمرقندی صاحب، میرے پاس نو اس وقت ونڈوز نہیں اس لیے کوئی تجربہ کرنے سے قاصر ہوں۔ انگریزی وکیپیڈیا کے مطابق css میں یہ سطر ڈالنے سے

<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=7" />

پرانے طرز ہر چلا جاتا ہے۔ آپ اپنی ذاتی mediawiki.css میں یہ تجربہ کر کے دیکھیں۔ --Urdutext 12:41, 29 دسمبر 2008 (UTC)


مختصر[ترمیم]

جی آپ نے بجا فرمایا کہ یہ اِصطلاحات لوگوں کیلئے نئی ہیں. تاہم اگر غور کیا جائے تو ہمارے ہاں تو لوگوں کو software اور hardware کی معانی کا بھی نہیں پتہ، وہ تو صرف اِسے ایک نام (اور آسان اِصطلاح) سمجھ کر استعمال کرتے ہیں. ہمارا مقصد لوگوں کو اُردو اِصطلاحات کی طرف راغب کرنا ہے، اگر ہم اُن کے سامنے ایسے اِصطلاحات رکھیں گے جو انگریزی اصطلاحات کی بنسبت ادائیگی میں مشکل ہوں تو وہ اِن کے استعمال کی طرف کبھی راغب نہیں ہوںگے. اِس لئے میرا خیال ہے کہ دیوان عام پر تجویذ شدہ اِصطلاحات میں سے انتخاب کرکے اُنہی کو استعمال کرنا چاہئے. تاکہ لوگ اُردو اِصطلاحات کو آسانی سے اپنائیں. شکریہ! --محبوب عالم 14:03, 30 جنوری 2009 (UTC)

  • السلام علیکم؛ امید ہے خیریت سے ہونگے۔ بہت تشویش تھی آپ کے مسلسل نا آنے پر، آج دیکھا تو خوشی ہوئی کہ شکر ہے آپ نظر تو آۓ Smile.PNG۔ --سمرقندی 01:58, 2 مارچ 2009 (UTC)
وعلیکم السلام، بہت شکریہ۔ کچھ ذاتی مصرفیات ہیں جن کی وجہ سے حاضری کم ہے۔ --Urdutext 11:13, 2 مارچ 2009 (UTC)

صفحۂ اول[ترمیم]

السلام علیکم۔ آپ کو یاد ہوگا کہ ایک مرتبہ جناب ثاقب صاحب نے صفحۂ اول سے صفحۂ اول کا نام اور اس کے نیچے ویکیپیڈیا سے ، کی تحریر ہٹا کر انگریزی کے صفحۂ اول کی طرح کر دیا تھا ، لیکن پھر اس بعد میں مخالفت کی وجہ سے واپس لوٹا دیا تھا۔ میرا خیال ہے کہ ہم کو انگریزی ویکیپیڈیا کی طرح ہی صفحۂ اول اور اس کے نیچے کی line اور ویکیپیڈیا سے ، کو مٹا دینا چاہیۓ۔ ثاقب صاحب تو آ نہیں رہے۔ میں نے ایک بار commons.css میں ایسا کرنے کی کوشش کی تھی لیکن ہو نہیں سکا۔ کیا آپ کو اس بارے میں کچھ معلوم ہے؟ اس کا طریقہ کار کیا اختیار کیا جاتا ہے۔ --سمرقندی 01:18, 17 مارچ 2009 (UTC)

  • صفحہ اول میں موزوں ترمیمات سے اب انگریزی ویکیپیڈیا کی مانند نظر آتا ہے۔ بہت بہت شکریہ۔ --سمرقندی 02:25, 18 مارچ 2009 (UTC)

بہت شکریہ بھائی[ترمیم]

شکریہ بھائی معاونت، مشورے اور تجویز کا۔۔۔۔۔۔۔اسلوب کو مزید بہتر بنانے پر توجہ دوں گا۔ انشاء اللہ۔ --Ubaidmughal 23:28, 28 مارچ 2009 (UTC)

مبارکباد[ترمیم]

10000.jpg
--سید سلمان رضوی 18:03, 29 مارچ 2009 (UTC)

haroon gooba?[ترمیم]

Shayanshaukat 03:33, 7 اپريل 2009 (UTC)..Why did you move "Haroon" to "Haroon Gooba", thats not his name

چیٹ زلا پر آپ آن لائن ہیں؟

بہت شکریہ جی مگر کس سے؟ --کشف 00:23, 22 اپريل 2009 (UTC)

اپنے "قیمتی" وقت میں سے کبھی چیٹ زلا پر بھی آن لائن ہو جایا کریں۔ چیٹ زلا پر آؤ کچھ گفتگو کرنی ہے


Mac[ترمیم]

As soon as I am able to return to my own computer, which is not working at the moment, I will work on making the Mac article better, inshallah. Thanks for letting me know

-- قائلہ 11:25, 4 مئی 2009 (UTC)

مضيف[ترمیم]

السلام علیکم جناب ، امید ہے خیریت سے ہونگے۔ ایک بات پوچھنا چاہ رہا تھا اگر کچھ علم تو آگاہ فرمایۓ۔ کیا اردو ویکیپیڈیا پر منتظمین میں سے کوئی مضيف (steward) نہیں بنایا جاسکتا؟ میرے خیال سے تو یہ ضروری ہے کہ اردو ویکیپیڈیا پر بھی کوئی ایک مضیف ہو۔ اس کا کیا طریقۂ کار ہوتا ہے؟ کس کو بنایا یا (بنوایا) جاۓ اس کا فیصلہ تو بعد میں راۓ شماری سے ہو سکتا ہے۔ --سمرقندی 04:15, 31 مئی 2009 (UTC)

  • راہنمائی کا شکریہ۔ میں سمجھ گیا ، بس ایسے ہی ایک خیال تھا جو پوچھ بیٹھا۔ --سمرقندی 06:58, 1 جون 2009 (UTC)

اردو انگریزی سانچے[ترمیم]

آپ نے اچھی طرف توجہ دلائی۔ میں نے سانچہ:حوالہ کتاب نقل کر کے کچھ parameter کا اردو ترجمہ کیا ہے لیکن ڈھونڈنے پر معلوم ہوا کہ سمرقندی بھائی پہلے ہی اس سانچے کو Template:Cite book کے نام سے نقل کر چکے ہیں اور تمام parameters انگریزی میں ہی رکھے ہیں۔ میری رائے میں تو سانچے کا نام اور parameters اردو میں ہونے چاہییں۔ اس صورت میں آپ کیا حل تجویز کرتے ہیں؟ کاشف عقیل 02:45, 28 جون 2009 (UTC)

اس لنک پر تشریف لے جاکر آپ مطالعہ کرسکتے ہیں۔

--انتہا پسند 11:07, 29 جون 2009 (UTC)

انگریزی وکیپیڈیا کے steward سے رابطہ[ترمیم]

اس سلسلے میں آپکی کچھ مدد درکار ہوگی۔ کیا آپ بتا سکتے ہیں کہ انگریزی وکیپیڈیا کو stewards کی فہرست کہاں سے مل سکتی ہے؟ --کاشف عقیل 15:44, 4 جولا‎ئی 2009 (UTC)

  • دخل در معقولات کے ساتھ ایک اطلاع ہے کہ فرانسیسی ہی نہیں متعدد زبانوں میں Newfoundland and Labrador کو اپنے اپنے انداز میں ہی لکھا گیا ہے؛ حد تو یہ ہے کہ جاپانی میں تو and کا ترجمہ نظر انداز کرتے ہوئے ساتھ لفظ -- صوبہ -- بھی لگا دیا گیا ہے، جیسے لکھا جاۓ صوبۂ سندھ وغیرہ۔ بوسنیائی میں i لگایا گیا ہے۔ باقی زبانیں بین الویکی سے دیکھی جاسکتی ہیں۔ --سمرقندی 01:37, 5 جولا‎ئی 2009 (UTC)


  • جناب ہم تو سمجھے تھے کہ برقی فہرست کی رکنیت صرف منتظمین صاحبان کے لئے ہے بہر حال آپ کے حکم کے مطابق ممبر شپ حاصل کرلی گئی ہے۔ شکریہ۔ --Ubaidmughal 20:51, 9 جولا‎ئی 2009 (UTC)

بین الوکی روابط[ترمیم]

برقی فہرست پر پیغام میں نے آج ہی 3 - 4 گھنٹے پہلے بھیجا ہے۔ کیا آپ کو اب تک نہیں ملا؟ --کاشف عقیل 18:34, 25 جولا‎ئی 2009 (UTC)

  • Simple English کی تجویز آپکی تھی میں نے غلطی سے عبید کا نام لکھ دیا۔ اس کے لیے معذرت۔ برقی فہرست پر بھی ایک پیغام بھیجا ہے اور اس میں بھی یہی غلطی ہے۔ اگر یہ پیغام آپکی (بحیثیت ثالث) منظوری کے بعد سب کو جاتا ہے تو یا تو اسے درست کردیں یا پھر رد کر دیں اور مجھے آگاہ کردیں۔ بصورت دیگر میں ایک تصحیح کا پیغام بھیج دوں گا۔ --کاشف عقیل 14:25, 27 جولا‎ئی 2009 (UTC)
  • That was a mistake. Thanks for unblocking :)

حذف سانچہ[ترمیم]

اردو بھائی، آگاہی کا شکریہ، آئندہ خیال رکھا جائے گا۔ Ahmadnisar 12:52, 12 اگست 2009 (UTC)

شکریہ برائے احوال[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ صاحب! مشکور ہوں کہ آپ نے خیریت دریافت کی۔ میں اللہ کے کرم سے اب بالکل ٹھیک ہوں۔ بائیں بازو میں پہلے والی پھرتی تو باقی نہیں رہی لیکن اب تھوڑا بہت کام کر لیتا ہوں۔ یہ تمام ساتھیوں کی دعاؤں ہی کا نتیجہ ہے کہ میں جلد صحتیاب ہوا۔ والسلام فہد احمد 07:43, 17 اگست 2009 (UTC)

  • ایک ہفتے کا پرہیز تھا جو مکمل ہوا Smile.PNG اب آہستہ آہستہ معمول پر آ رہا ہوں۔

شکریہ برائے اندراج[ترمیم]

کل مضمون کو نامکمل چھوڑنے کے بعد آج زمرہ لکھنے کے لئے کھولا تو معلوم ہوا کہ یہ نیک کام آپ کرچکے ہیں۔ بہت بہت شکریہ۔ --Ubaidmughal 00:44, 25 اگست 2009 (UTC)

محترم اردو ٹیکسٹ صاحب حوصلہ افزائی کا بہت شکریہ۔ کیا آپ بتلا سکتے ہیں سمرقندی صاحب کہاں چلے گئے ہیں چونکہ ان کے صفحہ پر پیغام درج ہے کہ یہ صارف اردو وکی چھوڑ چکا ہے۔ بے حد ممنون رہوں گا۔ شکریہ۔ --Ubaidmughal 19:50, 25 اگست 2009 (UTC)

  • سوال یہ ہے کہ ایسے نقاد بھائیوں کا کام دیکھ لیا جائے کہ آیا انہوں نے اردو کی کتنی خدمت کی ہے۔ اب تو یقین ہوچلا ہے کہ ہم جو کام سب سے اچھا کر لیتے ہیں وہ تنقید ہے اور وہ بھی تنقید برائے تنقید۔۔۔۔۔۔۔۔۔ --Ubaidmughal 00:54, 26 اگست 2009 (UTC)

SLAM ALIKOM BED AZ SLAM ARAZ HA KE LEKNA ACCHE BAT HA PER AMAL KARNA OR BE ACCE BAT HA JO AJKAL HAMARY LEYA AIK ? BAN GEYA HA.SALAM

گزارش[ترمیم]

جناب، میرے لکھے ہوئے اور کیے کرائے پر برقی پانی پھیرنے سے پہلے کچھ مشورہ کر لیا کیجیے، کبھی کبھار وجۂ تحریر دریافت کر لیا کیجیے۔ کیا میں نے کبھی آپ کے لکھے ہوئے کو یوں بیک جنبش حذف کیا ہے۔ براہ کرم محبوب عالم صاحب سے میری گفتگو ملاحظہ فرمائیے۔ میرا مقصد انگریزی اصطلاحات کے ایسے تراجم تخلیق کرنا نہیں ہے جنہیں کوئی بھی مقتدر ماہر اردو نہ پہچانتا ہو۔ میرا مقصد صرف وہ تراجم مہیا کرنا ہے جو وکیپیڈیا سے باہر کسی مستند ذریعہ سے ثابت ہوں اور یہی وکیپیڈیا کے راہنما اصولوں کی روح کے عین مطابق ہے۔ جب تک ہمارے اردو قاری انگریزی اصطلاحات (جن کے اردو تراجم موجود نہیں) انگریزی اور ان کی وجۂ تسمیہ کو اردو میں نہیں سمجھیں گے تب تک ان کے قابل قبول اردو تراجم کی تخلیق ممکن نہیں۔ زبانوں کو تبدیلی کیلیے کئی دہائیاں اور نسلیں درکار ہوتی ہیں۔ ہمیں خطرہ انگریزی اصطلاحات سے نہیں ان عام انگریزی الفاظ سے ہے جو اردو میں آج کی نسل کی بدولت سرائیت کر رہے ہیں۔ مثلا رنگ کی جگہ کلر، بتی اور بجلی کی جگہ لائٹ، میز کی جگہ ٹیبل، کرسی کی جگہ چیئر، راہنما کی جگہ لیڈر، گاڑی کی جگہ کار وغیرہ۔ مشکل انگریزی اصلاحات کا ترجمہ اس وقت تک ممکن نہیں جب تک ان کا مکمل علم اردو میں منتقل نہ ہو جائے۔ اور ترجمہ وکیپیڈیا کا کام نہیں۔ میرا مقصد انگریزی اصطلاحات کا شستہ اردو میں مفہوم و تفصیل مہیا کرنا ہے تا کہ قاری خود اپنے دماغ سے فیصلہ کرے کہ ان کا باضابطہ اردو ترجمہ کیا ہو گا؟ امید ہے آپ میری گزارش پر ٹھنڈے دل و دماغ سے غور فرمائیں گے اور میرے کام میں تحذیفی مداخلت نہ کر کے مجھے عملی امثال پیش کرنے کا موقع عنایت فرمائیں گے۔ حیدر 09:31, 28 اگست 2009 (UTC)

مشورہ طلب[ترمیم]

اردو بھائی اسلام و علیکم! Plate A - Plate Z اور تختی الف تا تختی یے صفحات موجود ہیں۔ ان کے زمرہ جات کے لئے کوئی نام تجویز پیش کیجئے۔ بتائیے کہ انہیں کن زمروں میں ڈالا جائے۔ Ahmadnisar 08:04, 5 ستمبر 2009 (UTC)

Translation of a short story[ترمیم]

Hi my friend!

I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Urdu :) I made this page, the English or Arabic translation is somewhere there. You can put the Urdu translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

  • you can make a request on this forum. Scroll down to the bottom for the English section. --Urdutext 14:08, 6 ستمبر 2009 (UTC)

کراچی میل ملاپ[ترمیم]

ویکیپیڈیا ساتھیوں کے پہلے کراچی اجتماع کی منصوبہ بندی جاری ہے؛ آپ بھی اپنے مشوروں سے آگاہ کیجیے!

--110.37.21.5 11:30, 10 اکتوبر 2009 (UTC)

  • السلام علیکم؛ امید ہے خیریت سے ہونگے۔ betawiki کے بارے میں کیا خیال ہے آپ کا؟ کئی بار میرے تبادلۂ خیال پر وہاں سے پیغام آچکا ہے ، کیا اس بارے میں ہمیں کچھ کرنے کی ضرورت ہے یا اسی ویکیپیڈیا پر اپنی توجہ مرکوز رکھیں ؟ --سمرقندی 01:58, 13 اکتوبر 2009 (UTC)
  • وعلیکم السلام، سمرقندی صاحب۔ پوری معلومات تو میرے پاس نہیں۔ مگر معلوم ہوتا ہے کہ translatewiki (جسے betawiki بھی کہے ہیں) کا منصوبہ غیر رسمی ہوتے ہوئے بھی اسے میڈیاوکی کی اشیر آباد حاصل ہے۔ اچھا تو یہی ہو گا کہ کم از کم میڈیاوکی (extensions اس کے علاوہ ہیں) کے مقامیانے کا کام وہیں کیا جائے، تاکہ معیار برقرار رہے۔ دوسرا معلوم نہیں کہ جو ترجمہ ہم یہاں کرتے رہتے ہیں وہ میڈیاوکی مصنع لطیف میں بھی باقاعدگی سے شامل ہوتا ہے یا نہیں؟ یعنی اگر کوئی صارف میڈیاوکی مصنع لطیف اپنے استعمال کے لیے زیراثقال کرے تو اسے ہمارے اردو مقامیا بھی وہیں سے مل سکیں گے یا نہیں۔ اگر وہاں ہی ترجمہ کا کام کیا جائے تو سب کو معیاری اور یکساں ترجمہ حاصل ہو سکے گا، اور وہیں سے اردو وکیپیڈیا پر بھی آتا رہے گا، نئے اخراجوں کے ساتھ۔ --Urdutext 22:09, 13 اکتوبر 2009 (UTC)
  • کیا کوئی ایسا مقام ہے mediawiki یا metawiki پر کہ جہاں تراجم سازی کا کام کیا جاسکتا ہے؟ اگر ہے تو ناچیز کو اس کے ربط سے آگاہ فرمایئے آپ کی بات میں بہت وزن ہے کہ ہم کو کوشش ایسی جگہ کرنی چاہیۓ جہاں سے آنے والے اخراجوں میں بھی اور دوسرے منصوبوں میں ایک یکساں ترجمہ جاری رہے سکے۔ اس طرح اردو کے رنگ برنگے تراجم کو interface پر یکساں رکھنے میں ایک اھم کامیابی حاصل کی جاسکتی ہے؛ میں اس کے لیۓ جو بھی ہوسکا کرنے کو تیار ہوں۔ ویسے میں بھی کوشش کر رہا ہوں معلوم کرنے کی کہ ایسے تراجم کی جگہ کہاں ہے؟ کسی اور ساتھی کے علم میں ہو تو ضرور آگاہ فرمائے۔ --سمرقندی 08:04, 14 اکتوبر 2009 (UTC)
  • اس صفحہ سے تو یہی معلوم ہوتا ہے کہ translatewiki پر ہی کرنا پڑے گا۔ میرے جیسا کم علم تو ترجمہ میں مدد نہیں کر سکتا۔ آپ (سمرقندی صاحب) اور محبوب صاحب کو ہی وقت صرف کرنا پڑے گا۔ --Urdutext 23:36, 14 اکتوبر 2009 (UTC)
  • بہت شکریہ ؛ بالائی ربط پر گیا تھا پر ابھی کچھ کر نہیں سکا کہ ترمیم کی اجازت نہیں۔ اس صفحے پر درخواست ڈال دی ہے۔ کافی اردو تو وہاں پہلے سے نظر آرہی ہے، معلوم نہیں کیسے؟ کیا ان لوگوں نے اردو ویکیپیڈیا سے اتار کر وہاں چسپاں کی ہے۔ ہو سکتا ہے محبوب بھائی نے محنت کی ہو۔ --سمرقندی 04:52, 15 اکتوبر 2009 (UTC)
  • السلام علیکم؛ کیا آپ میرے تبادلۂ خیال پر سب سے آخری پیغام بنام ------ تبادلۂ_خیال_صارف:MerlLinkBot -------- کے بارے میں کچھ بتا سکتے ہیں؟ میری تو سمجھ میں نہیں آرہا کہ کیا پوچھا گیا ہے اور کیا جواب دوں؟ --سمرقندی 05:55, 25 اکتوبر 2009 (UTC)
  • اگر موجودہ اردو نویسات میں Subscript یا Superscript کو استعمال کیا جائے تو ان کی بین السطور فاصلہ بگڑ جاتا ہے؛ اس کا واحد حل یہ ہے کہ عبارت کو times new roman, tahoma یا arial نویسہ میں کر دیا جائے۔ --سمرقندی 01:53, 1 نومبر 2009 (UTC)
  • مگر یہ مسئلہ صرف # # # فہرست سے آ رہا ہے، دوسری * * * سے نہیں۔--Urdutext 02:07, 1 نومبر 2009 (UTC)
  • معذرت چاہتا ہوں میں نے سمجھنے میں غلطی کی۔ میں سمجھا آپ تصویر کی عبارت کا ذکر کر رہے ہیں؛ تصویر کی عبارت میں بھی آخری سطر موجودہ urdu naskh asiatype میں آدھی نظر نہیں آرہی اور آدھی تصویر کے خانے کی نچلی لکیر میں چھپی ہوئی ہے۔ آپ مضمون کی عبارت کی بات کر رہے ہیں ، جس کے بارے میں آپ کا اندازہ درست ہے کہ # # # سے مضمون کی عبارت نیچے چلی جاتی ہے۔ میں نے بعض اوقات انگریزی پر بھی ایسا ہی دیکھا ہے؛ ہو سکتا ہے کہ اس بارے میں کوئی طریقہ اختیار کرنا پڑتا ہو۔ کاشف بھائی کا مشورہ درکار ہے۔


Vector.css[ترمیم]

Beta کو میں نے پرکھ کر دیکھا ہے، مجھے تو زیادہ تر چیزیں ٹھیک لگ رہی ہیں۔ کچھ رہنمائی کریں کہ کرنا کیا ہے۔ --کاشف عقیل 00:06, 2 نومبر 2009 (UTC)

Translation[ترمیم]

Hello. Could you translate some words into Urdu to help with localization of your Wikipedia?

  • Robot - روبالہ
  • Adding - جمع
  • Modifying - ترمیم
  • Removing - محو

Thank you! Hugo.arg 17:21, 7 نومبر 2009 (UTC))

  • جواب میں تاخیر کی معذرت۔ مذکورہ بالا تراجم میں چند محفوظات ہیں؛ اول یہ کہ جمع بطور فعل بھی آتا ہے اور مصدر بھی ہے ، add سے الگ کرنے کی خاطر تجمع بھی کیا جاسکتا ہے لیکن کوئی ضرورت محسوس نہیں ہوتی۔ دوم یہ کہ modify اصل میں تعدل اور تغیر جیسے الفاظ سے قریب ہے لیکن چونکہ اردو میں ترمیم ہی مستعمل ہے اس لیۓ اس ہی لکھا ہے چونکہ مصدر بھی ہے اس لیۓ انگریزی کی طرح فعل اور اسم میں تفریق کی ضرورت نہیں محسوس ہوتی۔ --سمرقندی 03:09, 9 نومبر 2009 (UTC)

شہر[ترمیم]

جی آپ کی بات درست ہے۔ مجھے یاد نہیں تھا۔ درست کر دیتا ہوں۔ مگر میں نے بے شمار شہروں میں دیکھا تو زمرے پرانے طریقہ سے ہی بنے ہوئے ہیں انہیں بھی درست کرنے کی ضرورت ہے۔--سید سلمان رضوی 17:17, 8 نومبر 2009 (UTC)

ہند چینی جنگ[ترمیم]

معذرت کہ آپ کو سمجھنے میں غلطی ہوئی اصل میں ویتنام جنگ کو Second Indo-China War بھی کہا جاتا ہے۔ ویتنام اور ملحقہ علاقہ جغرافیائی طور پر Indo-China کہلاتا ہے جس کو اردو میں "ہند چینی" کہا جاتا ہے۔ اس لیے Second Indo-China War کا مطلب دوسری ہند چینی جنگ ہوا۔ اس لیے اس کا رجوع مکرر بنایا گیا تھا۔ فہد احمد 04:24, 10 نومبر 2009 (UTC)

عجب اصطلاح ہے، علم طبقات الارض کی رُو سے بھی ویتنام کمبوڈیا کا علاقہ برصغیر میں نہیں آتا اور نہ ہی سیاسی یا تاریخی طور پر۔ شاید کسی گورے نے اصطلاح گھڑی ہو گی جسے نقشہ میں ہند و چین ہی نظر آئے ہونگے۔--Urdutext 10:57, 10 نومبر 2009 (UTC)
جی ہاں جناب! گوروں کی قدیم اصطلاحات ایسی ہی ہیں، جیسا کہ یہ انڈو-چائنا۔ میں نے تو صرف رجوع مکرر بنانا تھا، اصطلاح درست ہے یا نہیں اب تو انگریزی و اردو دونوں میں رائج ہے، اب کچھ نہیں ہو سکتا Smile.PNG فہد احمد 11:03, 10 نومبر 2009 (UTC)

India / South Asia task force[ترمیم]

Please forgive my English, if you do not understand, I hope someone may translate.

The Wikimedia Foundation is looking for partipants from South Asia (India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh and Nepal) to participate in a task force designed to reach out to internet users in that area. I am sending you this message because we have no or very little representation from Urdu speakers.

If you are interested and willing to participate, please see this page: <http://strategy.wikimedia.org/wiki/Task_force/India>. Thank you for your forbearance.

bastique talk 18:01, 19 نومبر 2009 (UTC)

حوالہ جات کے لیے سانچے[ترمیم]

اسلام علیکم جناب،

امید ہے کہ بخیریت ہونگے اور چھٹیوں کے موسم سے لطف اندوز ہو رہے ہونگے۔ آپ اپنے حالات حاضرہ کے مضامین میں حوالہ جات ضرور شامل کرتے ہیں۔ اگر حوالہ جات کے لیے بنائے گئے سانچے استعمال کریں تو امید ہے کہ ان کی کمزوریوں کو سامنے لا سکیں گے اور مفید تجاویز پیش کریں گے۔ برائے مہربانی ایک نظر درج ذیل سانچوں کو دیکھ لیں۔ سانچوں کے نقائص کے علاوہ اگر دستاویز میں کوئی نقص نظر آئے تو اس کی بھی نشاندہی کیجیے گا۔

--کاشف عقیل 22:16, 28 دسمبر 2009 (UTC)

  • السلام علیکم ؛ پیغام کا نہایت شکریہ۔ تبادلۂ خیال:نظریۂ اطلاعات پر آخری سرخی بنام ، چند الفاظ میں اپنا خیال ظاہر کرنے کی کوشش کی ہے، ایک نظر دیکھ لیجیے گا۔ اگر کوئی لفظ مناسب نا آتا ہو تو دوسرا تلاش کیا جاسکتا ہے۔ --سمرقندی 10:00, 29 دسمبر 2009 (UTC)
  • جی آپ نے درست کہا اعوجاج ہی زیادہ استعمال ہوتا ہے میں نے لکھنے میں غلطی کر دی تھی۔ مسخ اردو عام طور پر چہرے کا تصور اجاگر کرتا ہے اور disfigure کے لیۓ زیادہ مناسب لگتا ہے۔ ایک اور بات robustness کے سلسلے میں یہ ہے کہ ، صامد ، کا لفظ بھی نہایت موزوں لگتا ہے عربی لغت پر معنی اردو میں بھی صامد بعض پرانی لغات میں مل جاتا ہے اور صمد سے بنا ہوا لفظ ہے؛ گو صمد اللہ کے ناموں میں سے ایک ہے۔ صامد یعنی robust سے پھر robustness کے لیۓ اردو انداز میں صامدیت بنایا جاسکتا ہے۔ ایک اور لفظ صلابت بھی اردو میں ملتا ہے لیکن وہ scelrosis کے لیۓ اختیار کرا جاچکا ہے۔ ویسے فی الحال جب تک کوئی فیصلہ ہو یا بہتر لفظ ملے ، موجودہ لفظ ، اکھڑ پن کو بھی استعمال کیا جاسکتا ہے۔ --سمرقندی 03:37, 30 دسمبر 2009 (UTC)

جناب آپ نے جعفر طیار کے مضمون میں سے شیعہ آبادی کا تزکرہ ہٹایا ھے اس کی کوئ خاص وجہ جب کے یہ تو اک اھم بات ھے اُس علاقے کی میں خود واہاں رہائش ھے۔

  • اسلام علیکم . الشا اللہ میری اب یہ کوشش ہوگی کہ آئندہ نئے صفحات تخلیق کرنے سے قبل ان تخلیق شدہ صفحات میں کچھ اضافہ کرلوں. پہلے میں کراچی کی شاہراہوں پر ہی وقت لگا رہا تھا پھر ان مقامات کا زکر بار بار آنے کے بعد خیال آیا کہ ان کے بارے میں بھی صفحات ہونے چاہیں. انشااللہ ان کو مکمل کرنے کے بعد ہی کوئی نیا کام کروں گا۔--فوجدار 07:19, 26 فروری 2010 (UTC)

حوالہ جات[ترمیم]

جناب، میری کوشش تو یہی ہوتی ہے کہ زمرہ جات ایسے ہی بنائے جائیں جیسے آپ نے ہدایات دی ہیں جس کی مثال زمرہ شہر بلحاظ ممالک سے ملتی ہے۔ کیونکہ میں نے ایسے شہر جو بلا واسطہ شہر کے زمرے میں موجود تھے ان کے زمرہ جات تبدیل کر کے ان کو ان کے ملک کے شہر کے زمرے میں داخل کر دیا ہے اور ملک کے شہر کو شہر کے مرکزی زمرے میں۔ آپ میرے شراکت داری کی تاریخ میں دیکھ سکتے ہیں۔

بہرحال، میں مزید کوشش کروں گا کہ آپ کے تجاویز کو مد نظر رکھتے ہوئے کام کروں۔۔ --Sasajid 06:27, 30 مارچ 2010 (UTC)


پیارے دوست۔

میں سمجھانہیں، اگر آپ کی مراد Mailing List سے ہے تو وہ میں نے ابھی سبسکرائب کی ہے۔ --Sasajid 05:40, 7 اپریل 2010 (UTC)


Please translate this map[ترمیم]

Hello,

Punjab map.svg

Please could you translate this map into URDU by clicking here.

Thanks. --AnonyLog 17:20, 17 مئی 2010 (UTC)



دوہرا زمرہ[ترمیم]

جناب اردو ٹیکسٹ بھائی، معذرت کے ساتھ عرض کروں گا کہ آپ انگریزی زمرہ کے متبادل کے طور پر زمرہ زمرہ:فلسفہ سائنس تخلیق کیا ہے، آپ اگر غور فرمائیں تو اس کے متبادل کے طور پر پہلے ہی ایک زمرہ زمرہ:فلسفۂ علم کے نام سے تخلیق کیا جا چکا ہے۔ لہذا برائے مہربانی متعلقہ زمرہ کو درست فرما لیں یا اگر مجھ حقیر کو اجازت مرحمت فرمائیں تا کہ میں اسے درست کر سکوں۔ --ساجد امجد ساجد 07:05, 25 مئی 2010 (UTC)

  • السلام علیکم جناب! امید ہے خیریت سے ہوں گے۔ جی آپ کی بات بالکل درست ہے، میرا ارادہ اور طریقہ یہی ہوتا ہے کہ جتنا مواد ترجمہ ہو سکے وہ کر کے باقی کو حذف کر دیتا ہوں اور اگلی نشست تک اٹھا رکھتا ہوں۔ زیر تعمیر کا سانچہ بھی اسی لیے نصب کیا کہ اگلے ایک آدھ گھنٹے میں کوئی اس میں ترامیم نہ کر سکے۔ دراصل مواد کو سارا ایک ساتھ لانے کا مقصد اس میں موجود بین الوکی روابط اور زمرہ جات کی معلومات درآمد کرنا بھی ہوتا ہے جو کہ علیحدہ سے کرنے سے کوفت ہوتی ہے، اور میں تھوڑا کاہل بھی ہوں Smile.PNG۔ بہرحال، آپ کا کہا بالکل درست ہے کہ انگریزی مواد دنوں تک رکھنا ہر گز ٹھیک نہیں۔ میں خیال رکھوں گا۔ شکریہ --O.bangash 19:41, 5 جون 2010 (UTC)

ٹيپ (Tap)[ترمیم]

اسلم عليکم. میں نے مغربی رقصوں کی چند تصاوير upload کی تھیں ، ان کے متعق میں بعد میں مضامين شروع کرنا چاہتا ہوں. Sorry, i have to write english because I don't have the urdu writing programme, so long i have been clicking on the alphabets which are given under this page. Soon, I would install urdu programme, the reason I am writing this is that one of the picture i uploaded was about Tap dance, that has been deleted by you, can I know the reason behind this, I am new in urdu wiki site, so I am not familiar with these local rules. Moreover, can you please upload the " so you think you can dance " logo on the urdu article I have written, that article is not complete yet, I would complete that in a few days time. Regards Jogibaba 11:55, 27 جولا‎ئی 2010 (UTC)

دل برداشتہ[ترمیم]

السلام علیکم ؛ دل برداشتہ تو میں بہت ہوں مگر کسی نا کسی طرح ویکیپیڈیا سے جڑا رہتا ہوں۔ آپ کی موجودگی اس دائرۃ المعارف کے لیے کس قدر اھم ہے اس کا اندازہ میں ہی لگا سکتا ہوں، امید ہے کہ آپ تمام تر وجوہات کے باوجود اس دائرۃ المعارف پر نظر کرم فرماتے رہیں گے اور اس کو نظر انداز نہیں کریں گے۔ آپ کی ذات سے مجھے ہمیشہ حوصلہ اور تقویت ملتی رہی ہے، اگر آپ نا ہوتے تو شاید میں یہاں وہ کچھ نہیں کر سکتا تھا جو کر چکا ہوں، اچھا کیا یا برا کیا یہ معلوم نہیں Smile.PNG --سمرقندی 11:52, 29 اگست 2010 (UTC)

دیا (شخصیت)[ترمیم]

جناب Urdutext اسلام علیکم۔ میں نے مندرجہ بالا مضمون مکمل کر لیا ہے۔ شایٔد تھوڑی بہت املا کی غلطییاں ہوں۔ جو بعد میں ٹھیک کر دوں گا۔ میں بعد میں بھی ناروے میں موجود اہم شخصیتوں پر لکھوں گا، کیا آپ ایک " پاکستانی نژاد نارویجن" (Norwegian people of Pakistani descent) زمرہ بنا سکتے ہیں ۔ مزید بر آں کیا "Deeyah" لکھنے کا صیح طریقہ "دیا" ہے یا اسے " دیأ " لکھنا چاہیے۔ آپ نے مضمن کا متن" دیا" سے " دیا (شخصیت)" کر دیا ہے کیا اسے دیأ میں تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ واسلام۔ خالد۔Jogibaba 01:50, 19 دسمبر 2010 (UTC)

  • norwegian کے متبادل پر تبادلۂ خیال دیکھا، اس بارے میں میرا تو خیال ہے کہ ناروے سے اردو میں ناروینی یا نارویجی ہونا بہتر ہے نارویجین میں آنے والا ---- ین ---- کا لاحقہ ian کی وجہ سے عربیزدہ انگریزی سے قربت رکھتا ہے اور اردو میں مناسب نہیں معلوم ہوتا کیونکہ اردو میں عام طور پر ----- ی یا نی ----- کی اضافت سے تعلق ظاہر ہوتا ہے جیسے جاپان سے جاپانی ، ہندوستان سے ہندوستانی اور پاکستان سے پاکستانی یا بنگلہ دیش سے بنگلہ دیشی وغیرہ بنتے ہیں؛ میری ذاتی رائے ناروینی کے حق میں ہے ، باقی جو احباب مناسب جانیں۔ --سمرقندی 02:50, 19 دسمبر 2010 (UTC)
    • Symbol support vote.svg تائید میں سمرقندی بھائی سے اتفاق کرتا ہوں، میرے خیال میں بھی ناروے کی نسبت سے ناروینی زیادہ مناسب ہے۔ --ساجد امجد ساجد 05:23, 19 دسمبر 2010 (UTC)
  • سب حضرات اسلام علیکم۔ میرے نزدیک اردو زباں کا المیہ یہ رہا ہے کہ باہر کی زبانوں کے جس بھی لفظ یا اصطلاح کا اردو ترجمہ زباں میں کیا گیا ہے، اردو زباں کا لفظ اس قدر مشکل اور اجنبی ہوتا ہے کہ بدیسی لفظ استعمال کرنا زیادہ آسان لگتا ہے، لہزا اردو میں ترجمہ شدہ لفظ چند ایک کتابوں میں تو موجود ہوتا ہے لیکن بول چال کا شاذ و نادر ہی حصہ بنتا ہے۔ ویکیپیڈیا کا ترجمہ دائرۃ المعارف، کیا اس کی بجائے فارسی لفظ دانش نامہ یا معلومات نامہ، علم نامہ وغیرہ استعمال نہیں ہو سکتا تھا۔ انگریزی لفظ "upload" اور "download " کیلئے یہاں استعمال کیئے جانے والے مضحکہ خیز حد تک مشکل ہیں۔ کیا ان کے لیئے اتارنا اور چڑھانا جیسے آسان لفظ استعمال نہیں ہو سکتے۔ لیکن نارویجن کیلئے ناروینی لفظ بہت اچھا لگا۔ جہاں تک میں ویکیپیڈیا کو جانتا ہوں یہاں اپنے مزہبی، سیاسی، ملکی، نسلی تعصبات سے اوپر اٹھ کر لکھا جاتا ہے۔ اردو ویکیپیڈیا اس کے بر عکس نظر آیا۔ جادوگر جیسے مضمون پڑھ کر سمجھ نہیں آتا جہ آدمی روئے یا ہنسے۔ اگر یہ ایک باقاعدہ پالیسی کا حصہ ہے کہ اردو ویکیپیڈیا کا اسلامی تشخص برقرار رکھنا ہے تو مریم نمازی پر میرا شروع کردہ مضمون حذف کر دیا جائے کیونکہ اُس کے خیالات اور دائرہ کار اس کے مخالف ہے۔ آپ نے لکھا ہے کہ دیا کا عنوان اس لئے تبدیل کیا گیا کہ یہ عام لفظ ہے،مجھے اس سے اختلاف ہے کیونکہ یہ نہ صرف اچھا نام ہے بلکہ ایک خوبصورت استعارہ بھی ہے۔ کیا آپ دیا سے مراد انگریزی کا لفظ " give" تو نہیں سمجھے، یہاں دیا lamp کے معنوں میں ہے۔ مزید بر آں پہلے دیا کے عنوان سے کوئی مضمون نہیں ہے۔ مستقبل میں دیا مرزا پر مضمون ہو سکتا ہے لیکن دیا اور دیا مرزا دو مختلف نام ہیں۔ لہزا کیا دیا (شخصیت) کو واپس دیا میں تبدیل کیا جا سکتا ہے۔واسلام۔ خالد--Jogibaba 21:15, 21 دسمبر 2010 (UTC)
  • درخل درمعقولات کی معذرت کے ساتھ کچھ عرض کرنے کی جسارت کر رہا ہوں ، کہ پھر کسی آندھی کے آثار نمایاں ہوتے نظر آرہے ہیں۔
  1. یہ محض encyclopedia ہے نا کہ simple urdu encyclopedia اور english wikipedia پر بھی مکمل technical اصطلاحات کے ساتھ مشکل ترین مضامین لکھے جاتے ہیں ؛ ہم محدود کام کرنے والوں کے پاس اتنا وقت ہی نہیں کہ simple urdu encyclopedia پر کام شروع کریں۔ یہی وجہ ہے کہ urdu wikipedia پر عام بول چال کو ترجیح دینے کے بجائے علمی معیار کو ترجیح دی جاتی ہے۔ کیا یہ کوئی بری بات ہے؟ اگر کوئی آسان اردو ویکیپیڈیا کا آغاز کرے تو بہت خوشی ہوگی اور موجودہ ویکیپیڈیا کی انجمن بھرپور تعاون کرنے کو تیار ہے۔
  2. دائرۃ المعارف میں دائرہ بھی عام اردو کا لفظ ہے اور معارف بھی ، جبکہ ان کے انگریزی متبادلات خاصے مشکل ہیں ؛ دائرہ (encyclo) اور معارف (pedia) دونوں ہی میں نہیں سمجھتا کہ اردو کی نسبت آسان ہیں جبکہ سونے پر سہاگہ یہ کہ pedia اصل میں pediatric کے pedio سے ماخوذ ہے اور معارفت و تعلیم کے معنوں میں آتا ہے، کمال ہے کہ اس قدر پیچیدہ ہونے کے باوجود اردو بولنے والوں کو معارف سے آسان pedia لگتا ہے! کیوں؟ کیونکہ انگریزی میں ہے اس لیے اعتراض کیسا؟ دانش نامہ گو آسان لگتا ہے لیکن علمی معنوں میں درست نہیں ؛ اول تو یہ کہ Book of Wisdom کو بھی دانش نامہ کہا جاتا ہے اور دوم یہ کہ کسی بھی non-encyclopediac کتاب کو بھی بھی دانش نامہ کہا جاسکتا ہے جبکہ دائرۃ المعارف مکمل ترین وہی الفاظ اور مفہوم رکھتا ہے جو کہ encyclo + pedia میں موجود ہیں اس لیے کسی ابہام کا احتمال نا ہونے کے برابر ہے۔
  3. مریم نمازی پر آپ نے بات چھیڑی گویا جلتی پر تیل ڈال دیا صاحب! سمجھ میں یہ نہیں آتا کہ ان ہی مسلمان اشخاص کو غیرمسلم بین الاقوامی اعزازت کیوں ملتے ہیں جو کہ اسلام سے متنفر ہوں؟ سمجھ میں یہ نہیں آتا کہ مسلمان عوام کی بھلائی کرنے والے مسلمانوں سے الگ ہو کر ہی کیوں بھلائی کرنے کا سوچتے ہیں؟ اگر کوئی مسلم خاتون ، مسلم معاشروں میں ہونے والی خواتین پر مشکلات کو آسان کرنا چاہتی ہے تو ہونا تو یہ چاہیۓ کہ وہ خود کو ان مسلمان خواتین جیسا بن کر دکھائے !! یہ کیا بات ہوئی کہ تمام مسلمان خواتین کو اپنے جیسا بنانے کی کوشش میں لگ جائے؟؟ اس طرح تو تمام مسلمان خواتین جو کہ خود پر ہونے والی زیادتیوں کو اسلام کی جانب سے ہونے والی زیادتی نہیں سمجھتیں بلکہ مسلمان مردوں کی جانب سے ہونے والی زیادتی کہتی ہیں وہ مریم نمازی جیسی خواتین سے خود کو جدا اور کمتر مخلوق سمجھیں گی۔
  4. میرا خیال ہے کہ اردو ویکپیڈیا پر اسلام کی اشاعت کا کام نہیں کیا جارہا بلکہ مسلمانوں میں موجود خرابیوں کو بھی کھرا کھرا لکھ دیا جاتا ہے؛ مثال کے طور پر تصوف ملاحظہ کیجیے۔
  5. میرا خیال ہے کہ دیا کے مضمون والا معاملہ حل ہو گیا ہے۔

اگر کوئی بات ناگوار خاطر گذری ہو تو ناچیز کو درگذر فرمائیے گا۔ والسلام۔ --سمرقندی 01:42, 22 دسمبر 2010 (UTC)

    • شکریہ Urdutext جی، لیکن میرا خیال تھا کہ دیا کا نام دیپیکا تھتھال کے دم چھلے کے بغیر تبدیل کیا جاتا، کیونکہ وہ اب یورپ اور امریکہمیں صرف دیا نام س ہی جانی جاتی ہے، لیکن اگر صرف دیا نام میں کوئی امر مانع ہے، تو اسے صرف دیپیکا تھتھال کر دیا جائے۔ مریم نمازی تقریباً ختم ھو گیا ہے، صرف نوک پلک ٹھیک کرنا اور ریفرنس لگانے باقی ہیںJogibaba 02:05, 22 دسمبر 2010 (UTC) سمرقندی صاحب، مذہب بہت ہی نازک موضوع یے۔ مزید بر آن میری اردو تائپ کرنے کی صلاحیت بڑی محدود یے۔ یہ پتہ نہیں کہ صیح ہے یا نہیں کہ صرف اسلام کے مخالف کام کرنے والوں کو انعمات سے نوازا جاتا ہے، لیکن جو طالبان حکومت اور موجودہ ایرانی حکومت مین خواتین کا حال ہے وہ کسی سے ڈھکا چھپا نہیں ہے۔ بہر حال یہ بحث اس وقت تک ادھار رہی جب تک میٰں اچھی طرح اردو لکھنے کے قابل ہو جاءوں ، بہر حال آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔والسلام--Jogibaba 02:05, 22 دسمبر 2010 (UTC)


عظیم مشکل[ترمیم]

جناب اردو ٹیکسٹ صاحب، براہ مہربانی سمرقندی بھائی والا مسئلہ حل کرنے میں مدد فرمائیں، ہم سمرقندی بھائی جیسے عظیم ساتھیوں کو کھونا نہیں چاہتے، جتنی جلدی ہو سکے یہ معاملہ ختم کرنے کی کوشش کی جانی چاہیے۔--ساجد امجد ساجد 10:44, 30 دسمبر 2010 (UTC)

  • اس سلسلہ میں تبادلۂ خیال منصوبہ:منتظمین صفحہ پر پہلے ہی رائے شماری جاری ہے۔ اگر آپ لوگ اس رائے شماری کا دائرہ کار وسیع کرنا چاہتے ہیں، یعنی صرف سال میں دو چار چکر لگانے کو کافی سمجھنے کے بجائے کارکردگی کو پیش نظر رکھنا چاہتے ہیں تو وہاں اس کا اضافہ کر کے رائے شماری سے فیصلہ کریں۔ اس کے علاوہ برقی فہرست پر بھی مذکورہ رائے شماری بارے پیغام دیں۔ --Urdutext 11:29, 30 دسمبر 2010 (UTC)

وکی میڈیا[ترمیم]

یہاں http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:StringFunctions دیے گئے چند فنکشنز کی ضرورت آن پڑی ہے جس کیلیے وکی میڈیا ورژن 1.7 کی ضرورت آن پڑی ہے۔ کیا آپ وکیپیڈیا اردو کے وکی میڈیا کو اپ ڈیٹ کرنے کے سلسلے میں میری کوئی مدد کر سکتے ہیں؟ جواب کا منتظر رہوں گا۔ حیدر 21:38, 4 جنوری 2011 (UTC)

نمونہ[ترمیم]

  • السلام علیکم جناب۔ میں خط نستعلیق برجستہ کا ایک نمونہ upload کرنا چاہ رہا ہوں لیکن مجھے کہیں بھی upload کا link نظر نہیں آرہا، کیا میں upload کر سکتا ہوں؟ اور سب لوگ کیسے upload کرتے ہیں؟ اگر کچھ وضاحت فرما سکیں تو ممنون ہونگا۔ --کباڑی 01:46, 8 جنوری 2011 (UTC)

فیصلہ[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، حیدر صاحب کے منتظمی حقوق کے اخراج یا دخول کی رائے شماری پر 7 دن پورے ہونے پر رائے کی مناسبت سے فیصلے کا اعلان کر دیا جائے۔ نوازش ہو گی۔--ساجد امجد ساجد 14:16, 25 جنوری 2011 (UTC)

تجدیدِ تسجیل[ترمیم]

آپ سے ایک بہت ضروری عرض کرنی ہے اگر وقت ہو تو برائے مہربانی منتظمین کی فہرست سے سمرقندی کا اندراج سابقہ منتظمین میں درج فرما دیجیئے؛ موجودہ صورتحال میں منتظمی سے الگ ہو جانے کے باوجود اس طرح اندراج میرے بارے میں غلط فہمیاں پیدا کرنے کا سبب بن رہا ہے۔ کسی اور ساتھی سے کہوں تو شاید وہ ایسا کرنے میں ہچکچاہٹ کا اظہار کریں لیکن ایسا کرنا کس قدر ضروری ہے، آپ اس کا بخوبی ادراک رکھتے ہیں۔ پیشگی شکریہ۔ --سمرقندی 02:31, 26 جنوری 2011 (UTC)

  • از حد شکریہ، میں نے سرخیوں میں بھی چند ترامیم کر دی ہیں اب آپ اس صفحے کو محفوظ فرما دیجیئے؛ موجودہ صورتحال میں اس کا غیرمحفوظ رہنا مناسب نہیں۔ --سمرقندی 03:08, 26 جنوری 2011 (UTC)

مدد درکار[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی! محترم خاور بھائی نے میرے صفحہ صارف کی منتقلی تو کر دی لیکن اسے سے ایک مسئلہ ہو گیا ہے۔ وہ یہ کہ جب سے میرے صفحہ کو منتقل کیا گیا ہے میرے منتظم کے اختیارات ختم ہو گئے ہیں اب نہ تو میں کسی صفحہ کو حذف کر سکتا ہوں اور نہ کسی محفوظ مضمون میں تبدیلی کر سکتا ہوں اور سب سے بڑا مسئلہ مجھے منتقل کرنے میں پیش آ رہا ہے کیونکہ آج کل میں سانچہ جات پر کام کر رہا ہوں اس لئے بعض اوقات انگریزی میں سانچہ بنا کر اسے اردو متبادل کی طرف رجوع مکرر کرنا ہوتا ہے۔ براہ کرم جلد از جلد اس پر توجہ دیں۔--ساجد امجد ساجد 14:02, 21 فروری 2011 (UTC)

  • یہ درستگی کوئی bureacrat یا مضیف ہی کر سکتا ہے۔ --Urdutext 01:18, 22 فروری 2011 (UTC)
  • السلام علیکم؛ بہت معذرت خواہ ہوں کہ اس قدر طویل عرصے غیرحاضر رہا اور اطلاع نا دے سکا، حادثۂ مرور میں مبتلا ہوا اور طبیبوں نے پٹّیوں میں لپیٹ ڈالا، اب گھر واپس آگیا ہوں اور حرکت کے قابل بھی ہوں اس لیئے جہاں تک ممکن ہو سکا حاضری دیتا رہوں گا۔ اللہ آپ کو خوش اور صحتمند رکھے، دعاگو۔ --سمرقندی 06:29, 16 مارچ 2011 (UTC)


اپنا سر خجا رہا ہوں[ترمیم]

بھیجاں - آپ ذرا شمالی ھندوستان اڑانے کی وجہ بتاینگے؟ اسمے کونسی wrong terminology لگی ہوئی تھی؟ میں اردو وکیپیڈیا میں نیا آیا ہوں - یہ دیکھکر کی جہاں فارسی میں ۱۱۹٬۹۱۶ صحفے ہیں، czech میں ١٩٠،٠٠٠ ہیں، بنگالی میں ٢٢،٠٠٠ ہیں، وہاں اردو میں کل ملا کر ١٦،٤٠٠ ہیں. گنتی کے صحفے ہیں اور مینے اسمے ایک اضافہ کیا جو آپنے اڑا ڈالا. اگر کوئی غلطی تھی تو درست کی ہوتی. میں تو بڑے زور شور سے محنت کرنے آیا تھا, سو اسکو آپنے ٹھنڈا کر ڈالا. اردو میں لکھنا آسان کام نہیں (آپنے خود نیں انگریزی میں comment ڈالا ہے). مینے اس پے کام کیا تھا تو ظاہر ہے برا لگ رہا ہے. میں دیکھ رہا ہوں کی آپنے کئیں تمغے جیتے ہوئے ہیں، تو ضرور کوئی گہری وجہ ہوگی .... ذرا سمجھائے --Hunnjazal 07:26, 19 مارچ 2011 (UTC)

آپکا جواب پڑھا اور اسکا بہت شکریہ. آپ تو نہ جانے کس طرف نکل گئے. اس صحفے میں کوئی تاریخ کی تو بات ہی نہیں تھی. آج کی دنیا میں جو وہاں ایک ملک ہے اسکے شمالی حصّے کی بات ہو رہی تھی. اگر آپ ایسی چیزوں پر بھی اعتراض کرنے لگے تو پھر اردو وکیپیڈیا اکیلا رہ جاےگا جسمے شمالی ہندوستان پر کوئی صحفہ نہیں ہوگا. یہ مجھے تھوڑا عجیب بھی لگ رہا ہے کیونکے انگریزی وکیپیڈیا پر شمالی ہندوستان کے صحفے کے خلاف ووہی لوگ زیادہ آواز اٹھاتے ہیں تو کہتے ہیں کی ایسے علاقائی سحفوں سے ہندوستان کی یکجہتی کمزور پڑتی ہے. میری نظر میں دو چیزیں ہیں جس وجہ سے اردو وکیپیڈیا کی بڑھائی (growth) تھوڑی ٹھپ پڑی ہے -

(١) جو یہاں پر لکّھا جاتا ہے وو روزمرّہ کی عام بولی نہیں ہے. ایک مثال لیجئے - جو کی فارسی والے اپنی زبان میں لکھتیں ہیں - "بَسپار یا پلیمر (به انگلیسی: polymer) ماده‌ای شامل مولکول‌های بزرگی است که از به هم پیوستن واحدهای کوچک تکرار شونده که تکپار یا مونومر نامیده می‌شود، ساخته شده است". نہ انکو کوئی فقر ہے نہ فاکہ - آرام سے اپنی روزمرّہ کی بولی میں لکھ رہیں ہیں. اردو میں - "مواحید (monomers) سے بننے والے سالمات کو مکثورہ کہا جاتا ہے اور اسکی جمع مکثورات ہوتی ہے." فارسی کا لکھا فارسی بولنے والا بچہ بھی سمجھ جاےگا (مولکول‌های بزرگی - دو لفظوں میں بات صاف) لیکن اردو پڑھنے والا عام آدمی اپنا سر ہی کھجاتا رہ جاےگا. میرے نظرئیے میں یہاں زبان کی زیادہ بے ضابطگی یا informality کی اشد ضرورت ہے.
(٢) تنگ ماحولی. باقی زبانوں کے لوگ آرام سے انگریزی کے سحفوں کو لیکر اپنی زبانوں میں تبدیل کر لیتے ہیں. اردو میں ایک censorship کا سا ماحول لگ رہا ہے. اگریزی اور دیگر زبانوں میں اختلافات رائے باتچیت سے حل ہوتیں ہیں. نہ جانے مجھ سے کتنے ہونگے جنہونے نے محنت سے صحفہ بنایا جسے کاٹا پیٹا گیا یا اکھاڑ ہی دیا گیا ہو. انمے سے زیادتر تو چپ چاپ چلے ہی جاتے ہونگے.

میں کافی دیر سے اردو صحفوں کی گنتی پر آنکھیں گڑھے ہوئے ہوں - گزشتہ دسمبر میں قریب ١٥٠٠٠ تھے اور اب، تین ماہ بعد، مارچ میں ١٦٥٠٠ کے قریب ہیں. یہی رفتار رہی تو فارسی کے قریب ١٢٠٠٠٠ تک پہنچتے ہمیں ١٧ سال لگ جاینگے- جی ہاں، سترہ سال! قابل غور ہے کے دنیا میں فارسی بولنے/پڑھنے والے ٧ کروڑ ہیں اور اردو بولنے/لکھنے والے ٢٠ کروڑ ہیں. میرے لئے یہ شرم کی بات ہے. آپکے لئے؟ --Hunnjazal 20:52, 19 مارچ 2011 (UTC)


پھر سے جواب دینے کا شکریہ. دو باتیں -

  • شمالی ھندوستان میں بھارتی پنجاب، ہریانہ، ہماچل پردیش، راجستان، اترکھنڈ، دہلی اور مقبوضہ جمو و کشمیر آتے ہیں. اب یہ کہا جا سکتا ہے کے ایسا نہیں ہونا چاہیے، لیکن حقیقت تو یہی ہے، اور باقی ساری زبانوں کے وکیپیڈیا میں یہی لکّھا ہے. ہاں، یہ لکھا ضرور جانا چاہیے کے کشمیر کا فیصلہ ابھی نہیں ہوا ہے. منصوبہ:متعادل نقطۂ نظر کے حوالے سے یہ رستہ سہی نہیں ہے کیا؟
  • آپ نیں تو ہتھیار ہی ڈال دئے! اس حساب سے تو جب تک پورے معاشرے کی درستگی نہیں ہوگی تب تک اردو وکیپیڈیا پھنسا رہیگا. یہ نقطہ نظر آپکو پستہ نہیں لگتا؟ بھارت میں حقومت نیں ہندی پر بڑا زور دیا اور دیکھئے، جن جگہوں پر ہندی استمعال ہوتی ہے وہ ساری چیزیں ٹھپ پڑی ہیں. جہاں کھلی عام بولی استمعال ہوتی ہے (جیسا کی فلموں میں اکثر اردو کے الفاظ ہی زیادہ چلتے ہیں چاہے وو اسے ھندی کہیں یا کچھ اور) انکا بولبالا ہے. اردو کے اخبار بکنا چاہتے ہیں اسلئے عام بولی (جسمے تھوڑی بہت انگریزی مل چکی ہے) استمعال کرتے ہیں. اگر ہم اٹمی ہتھیار بول سکتے ہیں تو بڑے مولیکیول بولنے میں کیا حرز ہے؟ فارسی والے آرام سے مولکول‌های بزرگی که رہیں ہیں. - کیا اس سے فارسی کو کوئی خطرہ ہے؟ مینے آپکا بتایا صحفہ پڑھا لیکن یہ سوال مجھے اب بھی کھٹک رہا ہے. مجھے غلط مت سمجھئے - میں زبردستی انگریزی گھسیڑنے کی طرفداری نہیں کر رہا. صرف اتنا که رہا ہوں کے لکھائی آسان ہوگی تو اور لوگ پڑھیںگے اور لکھیںگے. اگر نہیں ہوگی تو سکڑکر گنتی کے لوگ لکھیںگے پڑھیںگے. اس سے وابستہ انگریزی وکیپیڈیا صحفے کا () ابھی ترجمہ نہیں ہوا لیکن ارادہ اسکا ہی لگتا ہے "Academic language. Texts should be written for everyday readers, not for academics. Article titles should reflect common usage, not academic terminology, whenever possible."

ممکں ہے ہمارا آپس میں ان چیزوں پے اتفاق نہ ہو لیکن میری بات کا برا نہ منائےگا --Hunnjazal 07:20, 20 مارچ 2011 (UTC)

پیغام کا شکریہ اردو ٹیکسٹ بھایی[ترمیم]

  • پیغام کا شکریہ اردو ٹیکسٹ بھایی، گزارش ہے کہ آپ نے میرے بارے میِں مقالے کے اوپر کچھ تجاویر لکھی ہیں بہتر ہوتا کہ ان تجاویز کو میرے تبادلہ خیال یا مضمون کے تبادلہ خیال میں لکھتے تو اچھا ہوتا، گزارش ہے کہ ان تجاویز کو تبادلہ خیال منتقل کیا جایے، مضمون کو سمرقندی صاحب نے محفوظ کردیا ہے اس لیے کویی دوسرا اسے ایڈیٹ نہیں کرسکتا --رحمت عزیز چترالی 07:20, 11 اپریل 2011 (UTC)

صفحہ حذف کریں[ترمیم]

Dear Urdutext Kindly help delete a page that I started editing but due to overhelming non-polite/ non-welcoming comments from certain wikipedia users I want to take it out. I see there is no 'Articles for Deletion' page in Urdu wikipedia.

وضاحت[ترمیم]

  • میں نے اپ کا پیغام پڑھا لیکن آپ کیا کہنا چاہتے ہیں آپ کی بات کا مطلب نہیں سمجھا۔ میں اس ویکیپیڈیا میں بالکل نیی ہوں۔ معراج بی بی

Template namespace initialisation script[ترمیم]

Hello. I did not found the village pump page or the requests for deletions page, so I post it directly on your talk page.

Some years ago, developers used Template namespace initialisation script to move some pages from the MediaWiki to the Template namespace, and left some useless redirects.

Consequently, the following pages should be deleted :

  1. میڈیاوکی:Sitesupportpage
  2. میڈیاوکی:Gnunote
  3. میڈیاوکی:CompactTOC
  4. میڈیاوکی:AprilCalender
  5. میڈیاوکی:All system messages
  6. میڈیاوکی:All messages

For more informations, please see this request (meta).

Thanks -- Quentinv57 20:55, 23 جون 2011 (UTC)

  • السلام علیکم اور جواب میں تاخیر کی معذرت، کئی روز بعد ادھر آیا ہوں اور معلوم نہیں اب اس جواب کی ضرورت رہی بھی کہ نہیں۔ تمام صفحات کو دیکھنے کے بعد میرے خیال سے تو حذف کرنے میں کوئی حرج نہیں معلوم ہوتا؛ صفحہ میڈیاوکی:CompactTOC کو بھی دیکھ لیا ہے لیکن صفحۂ اول پر اس کا استعمال نہیں ہو رہا۔ کسی صفحے کی بعد میں ضرورت پڑی تو اس کے متبادل کو ترجمہ کیا جاسکتا ہے جو کہ نظامی پیغامات کے صفحے پر مل جائے گا۔ --سمرقندی 01:07, 27 جون 2011 (UTC)

مدد درکار[ترمیم]

میں نے مضمون جولائ 2011 کراچی ٹارگٹ کلنگ‏ شروع کیا ہے جس میں مجھے ایک قابل ویکیپیڈیئن کی ضرورت درکار ہے۔ انگریزی ویکیپیڈیا پر تو مجھے طور طریقوں کا علم ہے ہی لیکن میں چاہتا ہوں کہ یہاں بھی کوئ ٹھیک راہ دکھا دے مجھے۔ آپ کی مدد اور تنقید درکار ہے- ارون ریجینلڈ 00:00, 9 جولا‎ئی 2011 (UTC)

  • اردو ترجمہ ؛ تہدف قتل ، ہوسکتا ہے۔ لغت میں یہی لفظ درج ہے۔ --سمرقندی 00:50, 9 جولا‎ئی 2011 (UTC)
    • میں سمجھ سکتا ہوں کہ ہمیں خالص اردو ترجمہ کرنا چاہیۓ، لیکن جب میڈیا اور دیگر زرائع ابلاغ 'ٹارگٹ کلنگ' استعمال کرتے ہیں تو ہم کیوں نہ کریں۔ ویسے بھی اگر گوگل کی مدد سے کوئ ٹارگٹ کلنگ کے بارے میں جاننے کیلۓ 'تہدف قتل' یا 'قتل تہدف' استعمال نہیں کریگا تو یہ صفحہ کسی کام کا نہ ہوگا۔ خیر یہ تو ہوئ ایک بات؛ جناب @سمرقندی جی، کیا آپ مضمون پڑھ کر یہ بتا سکتے ہیں کہ میری سمت ٹھیک ہے یا نہیں۔ شکریہ - ارون ریجینلڈ 02:40, 9 جولا‎ئی 2011 (UTC)
    • مضمون کی سمت تو ٹھیک محسوس ہوتی ہے؛ ہر بات یا خبر کا حوالہ درج کر دیا جانا چاہیے۔ لیکن مضمون کی اردو ٹھیک محسوس نہیں ہوتی، عام اردو الفاظ میں بھی ہجوں کی اغلاط ہیں۔ --سمرقندی 04:50, 9 جولا‎ئی 2011 (UTC)
  • اردن صاحب، انگریزی اور اردو وکیپیڈیا کے راہنما اصول ایک جیسے ہی ہیں۔ اگر آپ کو وہاں لکھنے کا تجربہ ہے تو اسی نحو پر یہاں بھی لکھ سکتے ہیں، حوالہ جات کے ساتھ۔ مضمون کا عنوان اردو میں ہی بہتر ہے، متن میں ایک دفعہ انگریزی والا نام لکھا جا سکتا ہے تاکہ تلاش کندہ یہاں تک پہنچ سکے۔ --Urdutext 14:31, 9 جولا‎ئی 2011 (UTC)

سانچہ:حوالہ میں ترمیم کی ہے، غور کیجیۓ گا[ترمیم]

میں نے آج ہی سانچہ:حوالہ میں دیگر ترامیم کی ہیں اور اب یہ بہترین کام کرتا ہے؛ براۓ مہربانی اس پر غور فرمائیے گا۔ اگر آپ کو لگتا ہے کہ یہ استعمال کے قابل ہے (جو کہ مجھے پورا یقین ہے کہ یہ ہے) تو براۓ مہربانی دوسرے ویکیپیڈیئن حضرات کو بھی یہ استعمال کرنے کو کہیں۔ اس کو استعمال کرنے سے ایک مضمون کا انتخاب آسان ہو جائگا - ارون ریجینلڈ 14:04, 20 جولا‎ئی 2011 (UTC)

  • اردو وکیپیڈیا پر عموماً انگریزی سانچے ہی استعمال کیے جاتے ہیں۔ اس کی بڑی وجہ افرادی قوت کی کمی ہے۔ یہ سانچہ غالباً کاشف عقیل نے بنایا تھا۔ آپ نے بہتر بنا دیا ہے۔ سب حضرات سے درخواست ہے کہ اسے حوالہ جات کے لیے استعمال کریں۔ --Urdutext 11:22, 21 جولا‎ئی 2011 (UTC)
  • شکریہ جناب، میں نے اس سانچے کو لیونارڈو ڈا ونچی کے مضمون میں بھی استعمال کیا ہے۔ براۓ مہربانی لیونارڈو ڈا ونچی کے مضمون کو بھی پڑھ کر دیکھیں کہ بھلا یہ منتخب ہونے کے لائق ہے یا نہیں - ارون ریجینلڈ 11:33, 21 جولا‎ئی 2011 (UTC)

منتخب مضمون[ترمیم]

مزيد بقيہ بہث

مضمون کو مُنتَخب قرار نا دینے کا جواز یہ هرگز نہیں ہونا چاہیۓ کہ وہ انگریزی زبان کا ترجمہ ہے بلکہ یہ کہ وہ اچھی سلیس میں لکھا گیا ہو۔ میں انگریزی ویکیپیڈیا پر مُنتَظِم رہ چکا ہوں اس لۓ مجھے علم ہے کہ مُنتَخب مضمون کو ستارے کے ساتھ ظاہر کیا جاتا ہے لیکن کیا آپ کو یہ معلوم تھا کہ مضمون کے انتخاب کا اہم مقصد اسے صفحہِ اول پر لانا ہوتا ہے۔ اگر انگریزی زبان کے ترجموں سے تحریر شدہ مضامین کو مُنتَخب قرار نہیں دیںگے تو یہاں ترجمہ کرنے سے صارفین کی ہمت توٹے گی۔ اچھی چیز کو بڑھاوا دینا چاہیۓ نا کہ ایک اجارہ در راۓ شماری کا سہارا لیکر لوگوں کی ہمت توڑیں۔ کیوں نا اس مسئلے کو دیگر اور صارفین کے حقِ راۓ یا ووٹ سے حل کریں۔ ایک ایسے صفحے کی بھی ضرورت ہے جہاں تحریر ہو کہ منتخب مضمون کی جانچ کا معیار کیا ہے جو کہ انگریزی ویکیپیڈیا کے کی طرح ہو - ارون ریجینلڈ 03:18, 24 جولا‎ئی 2011 (UTC)

ویکی کُتب اور ویکی لُغت[ترمیم]

جناب، ویکی کُتب اور ویکی لُغت کے منتظمین کون ہیں؟ دونوں خدمات کے مواقع کو اِصلاح کی ضرورت ہے۔ --محبوب عالم 10:52, 27 جولا‎ئی 2011 (UTC)

IRC[ترمیم]

السلام علیکم ۔۔۔ ۔URDUtext آپ نے ایک جگہ IRC کا طریقہ استعمال بتایا ہوا ہے، میں اس طریقہ پر عمل کرتے ہوئے IRC پر پہنچا ہوں لیکن وہاں میرے علاوہ کوئی موجود نہیں، اور میں گزشتہ دو گھنٹہ سے اس پر موجود ہوں ۔ کیا یہ چیٹ روم واقعی خالی ہے یا میں کسی غلط جگہ پہنچ گیا ہوں ؟ --NaveedBCN 00:01, 31 اگست 2011 (UTC)

مدد[ترمیم]

خوش اس مضمون درست کرنے میں مدد کر سکتا ہے، میں نے اس کی تعریف کرتا. خدا آپ کا بھلا کرے.--79.153.168.125 11:06, 11 نومبر 2011 (UTC)

Bot Flag[ترمیم]

Hello! Could you please have a look if my bot HiW-Bot could get a bot flag? Thank you for your time! --Hedwig in Washington 10:07, 12 نومبر 2011 (UTC)

done! thanks!

ویکیپیڈیا locked[ترمیم]

ویکیپیڈیا - This page has been locked for about 2 1/2 years now, and I don't see any obvious reason.

سمرقندی, who did the lock I asked about it, and he agreed, but he is not an administrator any more. So therefore I am now asking you whether you would be inclined to unlock it. Thanks in advance. - Andre Engels 06:35, 25 نومبر 2011 (UTC)

تازہ تبدلیاں[ترمیم]

محترم پاکستان نے جوہری دھماکہ 1998 میں کیا تھا نہ کہ 2005 میں۔ اس لئے میں نے 2005 کے صفحہ سے اسے ہٹا دیا تھا۔ کیا آپ غلط اطلاع وہاں دوبارہ لکھنے کی وضاحت کریں گے۔ مزید یہ کہ آپ نے کافی لنک ہٹا دیے ہیں جس کا مجھے مقصد سمجھ نہیں آرہا ہے، بہراے مہربانی مجھے سمجھا دیں۔ انگریزی کی رائج اور مقبول الفاظ کو ہٹانے کا بھی کوئی مقصد سمجھ نہیں آرہا۔ خیر اندیش

  • وکیپیڈیا کی حکمت عملی برائے اندونی روابط یہاں ملاحظہ کریں en:Wikipedia:Manual of Style/Linking. انگریزی اصطلاحات لکھنے کا طریقہ رائج ہے جو مثال کے طور پر یہاں دیکھا جا سکتا ہے مخطط (ریاضی)۔ --Urdutext 12:09, 20 دسمبر 2011 (UTC)

عزیزم اردوٹیکس جواب دینے کا شکریہ۔ اگرچہ مجھے اس طریقے پر اختلاف ہے مگر کچھ نہ ہونے سے کچھ ہونا بہتر ہے۔ کیا ہی بہتر ہوتا اگر پہلی دفعہ اصطلاح متعارف کراتے ہوئے ہی انگریزی، یا کسی اور زبان کا مقبول اور رائج لفظ بھی ساتھ ہی لکھ دیا جاتای۔ مثال کے طور پر مخطط کا مضمون عربی زبان میں ملاحظہ ہو۔ http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D8%B8%D8%B1%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AE%D8%B7%D8%B7%D8%A7%D8%AA فارسی میں تو گراف کا لفظ ہی مستعار کر لیا ہے http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D8%B8%D8%B1%DB%8C%D9%87_%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%81 اندرونی روابط کا مضومن پڑھا یہ بات سمجھ میں آتی ہے کے ایک ہی ربط بار بار نہ دوہرایا جائے، اگرچہ میں نے کچھ مقامات پریہ غلطی کی ہے مگر ہر جگہ یہ نہیں کیا اور میری تمام اندرونی روابط کی تبدیلیاں واپس کر دی گئیں۔ اللہ آپ کو خوش رکھے۔ آمین۔ خیر اندیش۔

  • انگریزی عبارت میں ڈالنے سے قاری کی روانی میں خلل آتا ہے اور مانگنے والے کی زبان معلوم ہوتی ہے۔ سہولت کے لیے عموماً ربط انگریزی میں دیے جاتے ہیں تاکہ فارہ لفظ کے اوپر لاتے ہی قاری کو انگریزی اصطلاح معلوم ہو جاتی ہے۔ روابط بارے آپ کی توجہ اس قطعہ کی طرف دلوانا مقصود تھا en:Wikipedia:Manual_of_Style/Linking#Overlinking and underlinking۔ ممکن ہو تو کھاتا بنا کر لکھیں تاکہ صارفین کو لکھنے والا پر اعتماد ہو اور تخریب کاری کا خدشہ نہ پڑے۔ --Urdutext 12:06, 21 دسمبر 2011 (UTC)

خاور[ترمیم]

اسلام علیکم جناب اس یوزر پر نظر کریں http://ur.wikipedia.org/wiki/صارف:Kslall8765 کہ کیا تبدیلیاں کر رہے ہیں شمارندہ میں انہوں نے خرد اور خورد کے معنوں کی وہ تعریف کی ہے کہ آپ خود ہی دیکھ لیں اپ کا مخلص خاور 00:28, 20 فروری 2012 (UTC)~~

سلام مسنون وکی کا ماحول کچھ خراب سا ہو رہا ہے یا کہ مجھے غلطی لگ رہی ہے؟ گند ڈالنے والے پھر متحرک ہو گئے ہیں کیا کیا جانا چاہیے؟ وکی پر اپ جیسے علمی کام کرنے والے صاحبان علم کا وقت ضایع کیا جارہا ہے اپ کا مخلص خاور 01:10, 24 فروری 2012 (UTC)

  • خاور صاحب، وعلیکم السلام، پریسشانی کی بات نہیں۔ وکیپیڈیا پر تھوڑا بہت صفائی کا کام تو ہوتا ہی ہے۔ ساجد صاحب سے مل کر کام چل رہا ہے۔ --Urdutext 02:48, 24 فروری 2012 (UTC)

راوین[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، راوین کے لئے کونسی اصطلاح مناسب رہے گی؟--ساجد امجد ساجد 15:52, 26 فروری 2012 (UTC)

  • ساجد صاحب، غالباً آپ کی مراد گورنمنٹ کالج لاہور کے فارغ التحصیل طلبا کی طرف ہے۔ خود کو یہ انگریزی میں راوین ہی کہتے ہیں۔ اردو میں راوی وال کہا جا سکتا ہے۔ سمرقندی صاحب کی نظر پڑے تو بہتر تجویز دے سکتے ہیں --Urdutext 19:14, 26 فروری 2012 (UTC)
  • Alumni کے متبادل کے طور پر فاضل لیا جا سکتا ہے؟ مثال کے طور پر فاضل جامعہ پنجاب وغیرہ --ساجد امجد ساجد (talk) 06:18, 8 مارچ 2012 (UTC)
  • فاضل غالباً کسی مدرسہ کی سند کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے اس لیے شاید موزوں نہ ہو۔ --Urdutext (talk) 12:51, 8 مارچ 2012 (UTC)

سانچہ[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، براہ مہربانی ایک نظر اس سانچے پر ڈالئے گا۔ آپ کی رائے درکار ہے اگر کہیں درستگی کرنا چاہیں تو مجھے خوش ہو گی۔ --ساجد امجد ساجد (talk) 12:24, 5 مارچ 2012 (UTC)

  • جی ساجد بھائی، سانچہ درست معلوم ہوتا ہے۔ اگرچہ اردو میں یہ تمام منصوبے وجود نہیں رکھتے۔ کچھ موجود ہیں مگر ان پر (سوائے وکشنری کے) بھی کوئی کام نہیں ہو رہا۔ وکشنری پر وہاب صاحب نے کافی کام کیا ہے۔ -Urdutext (talk) 02:28, 6 مارچ 2012 (UTC)


UTC[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، ایک نظر اس مضمون کو دیکھئے گا۔ کہیں درستگی کی ضرورت محسوس ہو براہ مہربانی درست کر دیجئے گا۔ --ساجد امجد ساجد (talk) 10:35, 29 مارچ 2012 (UTC)

  • ساجد بھائی، میرے پاس مضمون درست نظر آ رہا ہے۔ متن میں٘ کوئی خامی نہیں۔ --Urdutext (talk) 13:21, 1 اپریل 2012 (UTC)
توجہ دلانے کا شکریہ، کچھ صفحات میں نے حذف کئے لیکن بعد میں آپ دیکھ سکتے ہیں کہ میں نے ان پر {{نامکمل}} کا سانچہ لگا دیا ہے حذف نہیں کیا۔ ایک بات اور، وہ یہ کہ تبادلہ خیال میں لکھنے کے بعد جب ہم اپنے دستخظ شامل کرتے ہیں تو صارف کا نام آ جاتا ہے لیکن ساتھ میں تبادلہ خیال کی جگہ talk لکھا ہوا آتا ہے۔ کیا اس کو تبادلۂ خیال میں تبدیل کیا جا سکتا ہے؟ --ساجد امجد ساجد (talk) 12:48, 5 مئی 2012 (UTC)
  • شکریہ۔ "talk" کو بدلنے کے مسئلہ میں کاشف صاحب مدد کر سکتے ہیں۔ --Urdutext (talk) 03:08, 6 مئی 2012 (UTC)
چلیں ان سے رابطہ کی کوشش کرتے ہیں۔--ساجد امجد ساجد (talk) 06:20, 7 مئی 2012 (UTC)

سانچہ خوش آمدید[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، سانچہ {{خوش آمدید}} میں اپنی بنائی ہوئی ترمیز ساجد بھائی کے مشورے سے ڈالی گئی ہے۔ آپ کا کیا خیال ہے؟ اور میں اس سانچے کو اس طرز پر مختصر کرنا چاہتا ہوں۔ لیکن میں کر نہیں سکا۔ کیا آپ کر دیں گے؟ --محمد شعیب (تبادلۂ خیال) 11:43, 19 جون 2012 (UTC)

  • جناب اس سلسلہ میں آپ کو کاشف صاحب کو تلکیف دینا پڑے گی۔ --Urdutext (تبادلۂ خیال) 23:52, 19 جون 2012 (UTC)

خانہ معلومات برمجہ زبان[ترمیم]

اردو ٹیکسٹ بھائی، میں نے {{خانہ معلومات برمجہ زبان}} تشکیل دینے کی کوشش کی ہے، آپ براہ کرم اسے دیکھ لیں اور جو مناسب سمجھیں ترمیم فرما دیں۔ مشکور محمد شعیب

۔ عید مبارک اردو ٹیکسٹ بھائی، دعا ہے کہ آپکا ہر دن سکون اور خوشی کا ہو۔ --سمرقندی (تبادلۂ خیال) 02:08, 20 اگست 2012 (UTC)

السلام علیکم[ترمیم]

السلام علیکم جناب اردو ٹیکسٹ بھائی۔ کئی روز سے آپ سے ملاقات نہیں ہوئی، امید ہے کے آپ جلد اپنی خیریت سے آگاہ فرمائیں گے۔ میں بھی اب مستقل نہیں آ پاتا ہوں، ماشااللہ نئے لکھنے والے بھی بہت باشعور ہیں اللہ ان نئے لکھنے والوں کو مزید ہمت عطا فرمائے لیکن اس کے باوجود پرانے ساتھیوں (بطور خاص آپ) کا مستقل نا سہی وقتاً فوقتاً موجود رہنا بہت اہم ہے۔ گذارش پر توجہ فرمایئے گا۔ --سمرقندی (تبادلۂ خیال) 06:49, 31 اگست 2012 (UTC)


توجہ درکار[ترمیم]

السلام علیکم، منتظمین کے صفحہ کے تبادلہ خیال کی اس سرخی پر آپ کی توجہ درکار ہے۔ --ساجد امجد ساجد (تبادلۂ خیال) 12:17, 23 ستمبر 2012 (UTC)

اردو غیر اردو[ترمیم]

یہاں آپ کی درکار ہے۔ --طاھر محمود (تبادلۂ خیال) 05:44, 20 اکتوبر 2012 (UTC)

عید مبارک[ترمیم]

عید مبارک

--طاھر محمود (تبادلۂ خیال) 07:42, 26 اکتوبر 2012 (UTC)

یہاں آپ کی رائے درکار ہے۔ --ساجد امجد ساجدتبادلہ خیال 13:36, 8 نومبر 2012 (UTC)