ہاتکوا

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
یہاں جائیں: رہنمائی، تلاش کریں
ہاتکوا
הַתִּקְוָה
اردو: امید
ہاتکوا
Cigarette silk depicting Zionist flag (3560854953).jpg
ہاتکوا

قومی ترانہ Flag of Israel.svg اسرائیل
شاعری Naftali Herz Imber، 1878
موسیقی Samuel Cohen، 1888
منتخب 1897 (First Zionist Congress)
1948 (غیر سرکاری)
2004 (سرکاری طور پر)
نمونہ موسیقی

ہاتکوا (Hatikvah) (عبرانی: הַתִּקְוָה‎‎، تلفظ [hatikˈva]، لفظی معنی: "امید") اسرائیل کا قومی ترانہ ہے۔

سرکاری متن[ترمیم]

عبرانی نقل حرفی انگریزی ترجمہ منظوم انگریزی ترجمہ اردو ترجمہ
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה Kol ‘od balevav penimah As long as in the heart, within, O while within a Jewish breast, جب تک دل کے اندر ہے،
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה Nefesh yehudi homiyah, A Jewish soul still yearns, Beats true a Jewish heart, ایک یہودی روح اب بھی تڑپتی ہے،
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה, Ul(e)fa’atei mizrach kadimah, And onward, towards the ends of the east, And Jewish glances turning East, اور آگے، مشرق کے انتہا کی سمت،
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה, ‘Ayin letziyon tzofiyah; an eye still gazes toward Zion; To Zion fondly dart; ایک آنکھ اب بھی صیون کی طرف تکتی ہے؛
 
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ, ‘Od lo avdah tikvateinu, Our hope is not yet lost, O then our Hope—it is not dead, ہماری امید ابھی ختم نہیں ہوئی،
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם Hatikvah bat sh(e)not ’alpayim, The hope two thousand years old, Our ancient Hope and true, دو ہزار سال پرانی امید،
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ, Lihyot ‘am chofshi b(e)’artzeinu, To be a free nation in our land, To be a nation where Moses led ہماری سرزمین میں ایک آزاد قوم بننے کے لیے،
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם. ’Eretz-Tziyon viy(e)rushalayim. The land of Zion and Jerusalem. Zion, Jerusalem by even very few صیون اور یروشلم کی سرزمین۔

حوالہ جات[ترمیم]

بیرونی روابط[ترمیم]