اشفاق احمد

آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا سے
ادیب
اشفاق احمد
بابا تلقین شاہ

معلومات شخصیت
پیدائش 22 اگست 1925(1925-08-22)ء
فیروز پور، صوبہ پنجاب
وفات 7 ستمبر 2004(2004-90-07) (عمر  79 سال)
لاہور، پاکستان
طرز وفات طبعی موت   ویکی ڈیٹا پر (P1196) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
رہائش لاہور
قومیت پاکستانی
مذہب اسلام
زوجہ بانو قدسیہ   ویکی ڈیٹا پر (P26) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
عملی زندگی
تعليم ایم اے اردو ادب
مادر علمی گورنمنٹ کالج لاہور
پیشہ مصنف
وجہ شہرت افسانے ، ڈرامے
اعزازات
ستارہ امتیاز
صدارتی تمغا حسن کارکردگی
IMDB پر صفحات  ویکی ڈیٹا پر (P345) کی خاصیت میں تبدیلی کریں

اشفاق احمد (انگریزی: Ashfaq Ahmed) (پیدائش: 22 اگست، 1925ء - وفات: 7 ستمبر، 2004ء) پاکستان سے تعلق رکھنے والے اردو کے مشہور و معروف افسانہ نگار، ڈراما نویس، ناول نگار، مترجم اور براڈ کاسٹر تھے۔ ان کا ڈراما سیریل ایک محبت سو افسانے پاکستان ٹیلی وژن کی لازوال ڈراما سیریل ہے۔

حالات زندگی[ترمیم]

جناب اشفاق احمد خان ہندوستان کے شہر ہوشیار پور کے ایک چھوٹے سے گاؤں خان پور میں ڈاکٹر محمد خان کے گھر 22 اگست، 1925ء کو بروز پیر پیدا ہوئے[1] اشفاق احمد ایک کھاتے پیتے پٹھان گھرانے میں پیدا ہوئے تھے۔ آپ کے والد ایک قابل محنتی اور جابر پٹھان تھے۔ جن کی مرضی کے خلاف گھر میں پتا بھی نہیں ہل سکتا تھا۔ گھر کا ماحول روایتی تھا۔ بندشیں ہی بندشیں تھیں۔

تعلیم[ترمیم]

اشفاق احمد کی پیدائش کے بعد اُن کے والد ڈاکٹر محمد خان کا تبادلہ خان پور (انڈیا) سے فیروز پور ہو گیا۔ اشفاق احمد نے اپنی تعلیمی زندگی کا آغاز اسی گائوں فیروز پورسے کیا۔ اور فیروز پور کے ایک قصبہ مکستر سے میٹرک کا امتحان پاس کیا۔ بقول اے حمید:

اشفاق احمد کا حویلی نما آبائی مکان محلہ ہجراہ واری پتی میں واقع تھا ۔ اس ایک منزلہ مکان کے سامنے ایک باڑہ تھا جس میں گھوڑے بھینس اور دوسرے جانور بندھے رہتے ۔ اسی قصبے مکستر کے اسکول میں اشفاق احمد نے 1943ء میں میٹرک کا امتحان پاس کیا۔

اشفاق احمد نے ایف ۔ اے کا امتحان بھی اسی قصبہ فیروز پور کے ایک کالج ”رام سکھ داس “ سے پاس کیا ۔ اس کے علاوہ بی۔اے کا امتحان امتیازی نمبروں کے ساتھ فیروز پور کے ”آر، ایس ،ڈی “RSD کالج سے پاس کیا۔ قیام پاکستان کے بعد اشفاق احمداپنے خاندان کے ہمراہ فیروز پور (بھارت) سے ہجرت کرکے پاکستان آ گئے۔ پاکستان آنے کے بعد اشفاق احمد نے گورنمنٹ کالج لاہور کے ”شعبہ ارد و “ میں داخلہ لیا۔ جہاںکل چھ طلباءو طالبات زیر تعلیم تھے۔ کالج میں انگریزی کے اساتذہ اردو پڑھایا کرتے تھے۔ کتابیں بھی انگریزی میں تھیں،جبکہ اپنے وقت کے معروف اساتذہ پروفیسر سراج الدین، خواجہ منظور حسین ،آفتاب احمد اور فارسی کے استاد مقبول بیگ بدخشانی گورنمنٹ کالج سے وابستہ تھے۔اور یہ سب اشفاق احمد کے استاد رہے۔ اُس زمانے میں بانو قدسیہ (اہلیہ اشفاق احمد ) نے بھی ایم اے اردو میں داخلہ لیا۔جب بانو نے پہلے سال پہلی پوزیشن حاصل کی تو اشفاق احمد کے لیے مقابلے کا ایک خوشگوار ماحول پیدا ہوا۔ انھوں نے بھی پڑھائی پر توجہ مرکوز کر لی۔ جس کا نتیجہ یہ نکلا کہ سالِ آخر میں اشفاق احمد اوّل نمبر پر رہے۔ جبکہ بانو قدسیہ نے دوسری پوزیشن حاصل کی ” یہ وہ دور تھا جب اورینٹل کالج پنجاب یونیورسٹی میں اردو کی کلاسیں ابھی شروع نہیں ہوئی تھیں۔

اعلیٖ تعلیم[ترمیم]

گورنمنٹ کالج لاہور سے ایم اے کیا، اٹلی کی روم یونیورسٹی اور گرے نوبلے یونیورسٹی فرانس سے اطالوی اور فرانسیسی زبان میں ڈپلومے کیے اور نیویارک یونیورسٹی سے براڈکاسٹنگ کی خصوصی تربیت حاصل کی۔

ملازمت[ترمیم]

اشفاق احمد نے ديال سنگھ کالج، لاہور میں دو سال تک اردو کے لیکچرر کے طور پر کام کیا اور بعد میں روم یونیورسٹی میں اردو کے استاد مقرر ہو گئے۔ وطن واپس آکر انھوں نے ادبی مجلہ داستان گو جاری کیا جو اردو کے آفسٹ طباعت میں چھپنے والے ابتدائی رسالوں میں شمار کیا جاتا ہے۔ انھوں نے دو سال ہفت روزہ لیل و نہار کی ادارت بھی کی۔

وہ 1967ء میں مرکزی اردو بورڈ کے ڈائریکٹر مقرر ہوئے جو بعد میں اردو سائنس بورڈ میں تبدیل ہو گیا۔ وہ 1989ء تک اس ادارے سے وابستہ رہے۔ وہ صدر جنرل ضیاءالحق کے دور میں وفاقی وزارت تعلیم کے مشیر بھی مقرر کیے گئے۔

ازدواجی زندگی[ترمیم]

گورنمنٹ کالج لاہور میں ایم اے کے دوران میں بانو قدسیہ ان کی ہم جماعت تھیں۔ بانو قدسیہ کا تعلق فیروز وپور مشرقی پنجاب ( بھارت ) سے تھا۔ قیام پاکستان کے ہجرت کرکے لاہور میں آکر قیام کیا۔ دونوں میں ذہنی ہم آہنگی اتنی ہو گئی کہ شادی کا فیصلہ کر لیا۔ اُن کے والد ایک غیر پٹھان لڑکی کو بہو بنانے کے حق میں نہ تھے۔ بقول ممتاز مفتی:

اس نے جوانی میں روایت توڑ محبت کی اسے اچھی طرح علم تھا کہ گھر والے کسی غیر پٹھان لڑکی کو بہو بنانے کے لیے تیار نہ ہوں گے ۔ اسے یہ بھی علم تھا کہ گھر میں اپنی محبت کا اعلان کرنے کی اس میں کبھی جرات پیدا نہ ہوگی اس کے باوجود ایسے حالات پیدا ہو گئے کہ وہ محبت میں کامیاب ہو گیا۔ اگر چہ شادی کے بعد اُسے مجبوراً گھر چھوڑنا پڑا۔[2]

ادبی خدمات[ترمیم]

اشفاق احمد ان نامور ادیبوں میں شامل ہیں جو قیام پاکستان کے فورا بعد ادبی افق پر نمایاں ہوئے ۔

ادبی تصانیف[ترمیم]

1953ء میں ان کا افسانہ گڈریا ان کی شہرت کا باعث بنا۔ انھوں نے اردو میں پنجابی الفاظ کا تخلیقی طور پر استعمال کیا اور ایک خوبصورت شگفتہ نثر ایجاد کی جو ان ہی کا وصف سمجھی جاتی ہے۔ اردو ادب میں کہانی لکھنے کے فن پر اشفاق احمد کو جتنا عبور تھا وہ کم لوگوں کے حصہ میں آیا۔

افسانہ نگاری[ترمیم]

ایک محبت سو افسانے اور اجلے پھول ان کے ابتدائی افسانوں کے مجموعے ہیں۔ بعد میں سفردر سفر (سفرنامہ)، کھیل کہانی (ناول)، ایک محبت سو ڈرامے (ڈراما سیریز) اور توتا کہانی (ڈراما سیریز) ان کی نمایاں تصانیف ہیں۔ 1965ءسے انھوں نے ریڈیو پاکستان لاہور پر ایک ہفتہ وار فیچر پروگرام تلقین شاہ کے نام سے کرنا شروع کیا جو اپنی مخصوص طرز مزاح اور دومعنی گفتگو کے باعث مقبول عام ہوا اور تیس سال سے زیادہ چلتا رہا۔ ان کی تخلیقات میں سے، مختصر کہانیوں کے مجموعہ "ایک زخم اور سہی" کا ترجمہ فارسی میں سمیرا گیلانی نے کیا۔

  • آسودگی
  • ایک ہی بولی
  • ایک محبت سو ڈرامے
  • ایک محبت سو افسانے
  • اور ڈرامے
  • بند گلی
  • بندئہ زمانہ (تلقین شاہ)
  • ڈھنڈورا
  • دھینگا مشتی
  • گڈریا*۔ اُجلے پھول
  • گلدان
  • حیرت کدہ
  • حسرت تعمیر
  • جنگ بجنگ
  • کھیل تماشا
  • گھٹیا وٹیا
  • من چلے کا سودا
  • مہمان سرائے
  • ننگے پاؤں
  • پڑاؤ
  • سفر در سفر
  • سفرمینا
  • شہر آرزو
  • شاہلا کوٹ
  • شوارا شواری
  • صبحانے فسانے
  • طلسم ہوش افزا
  • توتا کہانی
  • اُچے بُرج لہور دے
  • وداع جنگ
  • زاویہ
  • زاویہ۔ 2
  • زاویہ 3

ریڈیو[ترمیم]

ساٹھ کی دہائی میں اشفاق احمد نے دھوپ اور سائے نام سے ایک نئی طرح کی فیچر فلم بنائی جس کے گیت مشہور شاعر منیر نیازی نے لکھے اور طفیل نیازی نے اس کی موسیقی ترتیب دی تھی اور اداکار قوی خان اس میں پہلی مرتبہ ہیرو کے طور پر آئے تھے۔ اس فلم کا مشہور گانا تھا اس پاس نہ کئی گاؤں نہ دریا اور بدریا چھائی ہے۔ تاہم فلم باکس آفس پر ناکامیاب ہو گئی۔

ڈراما نگاری[ترمیم]

ستر کی دہائی کے شروع میں اشفاق احمد نے معاشرتی اور رومانی موضوعات پر ایک محبت سو افسانے کے نام سے ایک ڈراما سیریز لکھی اور اسی کی دہائی میں ان کی سیریز توتا کہانی اور تیرے من چلے کا سودا نشر ہوئی۔ توتا کہانی اور من چلے کا سودا میں وہ تصوف کی طرف مائل ہو گئے اور ان پر خاصی تنقید کی گئی۔ اشفاق احمد اپنے ڈراموں میں پلاٹ سے زیادہ مکالمے پر زور دیتے تھے اور ان کے کردار طویل گفتگو کرتے تھے۔

کچھ عرصہ سے وہ پاکستان ٹیلی وژن پر زاویہ کے نام سے ایک پروگرام کرتے رہے جس میں وہ اپنے مخصوص انداز میں قصے اور کہانیاں سناتے تھے۔

مطبوعات[ترمیم]

افسانوی مجموعے و غیر مطبوعہ افسانے[ترمیم]

  • ایک محبت سو افسانے (مطبوعہ 1951ء۔ 13 افسانے)
  1. توبہ
  2. فہیم
  3. رات بیت رہی ہے
  4. تلاش
  5. سنگ دل
  6. مسکن
  7. شبِ خون
  8. توتا کہانی
  9. عجیب بادشاہ
  10. بندرابن کی کنج گلی میں
  11. بابا
  12. پناہیں
  13. امی
  • اُجلے پھول (مطبوعہ 1957ء۔ 8 افسانے، 1رپورتاژ)
  1. اُجلے پھول
  2. گُل ٹریا
  3. تنکہ
  4. حقیقت ست نیوش
  5. توشے بلے
  6. صفدر ٹھیلا
  7. گدڑیا
  8. برکھا
  9. ایل ویرا (روم سے رپورتاژ)
  • سفرِ مینا (مطبوعہ 1983ء۔ 11 افسانے)
  1. اٹوٹ مان
  2. قاتل
  3. قصہ نل دمنیتی
  4. چور
  5. مانوس اجنبی
  6. بیا جاناں
  7. محسن محلّہ
  8. پانچ میل دور
  9. کالج سے گھر تک
  10. گاتو
  11. فُل برائٹ
  • صبحانے فسانے
  1. اماں سردار بیگم
  2. خود بدولت
  3. آڑھت منڈی
  4. بٹیر باز
  5. ماسٹر روشی
  6. خانگیٔ سیاست
  7. مسرور مرثیہ
  8. شازیہ کی رخصتی
  9. بے غیرت مدت خان
  10. بندر لوگ
  11. ڈھور ڈنگر کی واپسی
  12. رازداں
  13. پلِ صراط اور پاسپورٹ
  14. وکھو وکھو
  15. قصہ شاہ مراد اور ایک احمق چڑیا کا
  16. مہمان عزیز
  17. بیک گراؤنڈ
  18. زرناب گل
  19. دم بخود
  20. بدلی سے بدلی تک
  21. چاند کا سفر
  22. سہیل کی سالگرہ
  • پھلکاری
  1. داؤ
  2. اپنی ذات
  3. رشوت
  4. سلامتے کی ماں
  • غیر مطبوعہ افسانے (مختلف مجلات اور ادبی رسائل میں شائع ہوئے)
  1. گھر نائیاں اور گھروندے
  2. سونی
  3. قصاص

طنز و مزاح[ترمیم]

  • قلمکار
  • گرما گرم

ناولٹ[ترمیم]

  • مہمانِ بہار (مطبوعہ 1955ء)
  • کھیل تماشا

دیگر[ترمیم]

  • ہفت زبانی لغات
  • ایک ہی بولی
  • بابا صاحبا
  • طلسم ہوش افزاء
  • زاویہ
  • مہمان سرائے
  • شہر آرزو
  • عرض مصنف
  • پڑاؤ (تلقین شاہ)
  • آشیانے (تلقین شاہ)
  • بندۂ زمانہ (تلقین شاہ)

سفر نامہ[ترمیم]

  • سفر در سفر

تراجم[ترمیم]

  • ودائے جنگ (ارنسٹ ہیمنگوے کے ناول A Farewell to Arms کا ترجمہ)
  • چنگیزخان کے سنہری شاہین (ریٹا رتاشی کے ناول The Golden Hawks of Genghis Khan کا ترجمہ)
  • دوسروں سے نباہ (ہیلن سیڈمن شیکٹر کے ناول Getting Along With Others کا ترجمہ)

شاعری[ترمیم]

  • کھٹیا وٹیا (پنجابی شاعری)

ٹی وی ڈرامے[ترمیم]

  • ایک محبت سو ڈرامے (1988ء)
  • قلعہ کہانی (1990ء)
  • ٹاہلی تھلے
  • اچے برج لاہور دے
  • ننگے پاؤں (1991ء)
  • اور ڈرامے (1993ء)
  • حیرت کدہ (1995ء)
  • توتا کہانی (1998ء)
  • بند گلی
  • شاہلہ کوٹ
  • مہمان سرائے
  • من چلے کا سودا
  • تلقین شاہ
  1. گلدان
  2. جنگ بہ جنگ
  3. حسرتِ تعمیر
  4. دھینگا مشتی
  5. ڈھنڈورا
  6. شورا شوری
  • زاویہ (90 اقساط)

فیچر فلم[ترمیم]

  • دھوپ اور سائے (بطور مصنف و ہدایتکار)

آخری ایام[ترمیم]

7 ستمبر، 2004ء کو جگر کی رسولی کی وجہ سے اشفاق احمد کا اچانک انتقال ہوا۔ اور جی بلاک ماڈل ٹاؤن لاہور کے قبرستان میں مدفون ہوئے ان کی زوجہ بانو قدسیہ اور ان کا بڑا بیٹا ان کے قدموں کی طرف مدفون ہیں قبرستان مین گیٹ سے داخل ہو سیدھا جا کر دائیں ہاتھ کونے والی سائیڈ کی طرف ان کی قبر ہے (فیض احمد فیض اور ایلس فیض بھی اسی قبرستان میں مدفون ہیں)

مزید پڑھیے[ترمیم]

  • "اشفاق احمد (ایک محبت سو افسانے ) تنقیدی جائزہ (تحقیقی مقالہ)"۔ اردو ویب۔ مئی 9، 2006  [مردہ ربط]

حوالہ جات[ترمیم]


|state=expanded: